Found 16 bookmarks
Newest
Damn Good KP Meta - Google Docs
Damn Good KP Meta - Google Docs
An Incomplete List of Damn Good KinnPorsche Meta Content Curated by Nemi (luckydragon10) SPECIAL NOTE: I am curating this list, picking and choosing meta to include. Not all meta will be included. HOWEVER, ***I welcome anyone to COPY this list*** into your own document and then delete meta you d...
·docs.google.com·
Damn Good KP Meta - Google Docs
qikiqtarjuaq | Guardian Body Language Higlights: Masterpost
qikiqtarjuaq | Guardian Body Language Higlights: Masterpost
There are a lot of things I love about Guardian, and Shen Wei/Zhao Yunlan, but at the top of the list has to be their incredible chemistry and their body language with each other. From the way they look at each other and flirt, to the way their bodies are simply attuned to each other's movements. So, I've decided to do a re-watch of the show, focusing on my favorite bits of Shen Wei/Zhao Yunlan interactions. A lot of the expressions and reactions in the earlier episodes take on a lot more meaning in hindsight!
·qikiqtarjuaq.dreamwidth.org·
qikiqtarjuaq | Guardian Body Language Higlights: Masterpost
The Untamed: A Primer - Reading the End
The Untamed: A Primer - Reading the End
So here’s what happened: I recorded a guest appearance on Fangirl Happy Hour in which I talked about The Untamed, and in the course of that conversation, I promised to write a brief primer for The Untamed for the benefit of Renay’s listeners, which she could then put in the show notes for the episode. Three thousand-odd words later, I had to admit that my primer had gotten out of control and I would need to post it at my own gd blog. Here the fuck it is. Click the arrow next to any of these questions to see the…
·readingtheend.com·
The Untamed: A Primer - Reading the End
What characters call each other (and themselves) in the Guardian Novel
What characters call each other (and themselves) in the Guardian Novel
As a translator, I like to normalise the usage of pinyin honorifics and titles the way Japanese honorifics and titles are normalised in anime/manga. If you’re familiar with anime/manga, I’m sure this list is familiar to you: -san -sama -kun -kaasan -niisan -neesan -sensei -senpai -chan -bucho -shacho. I see no reason at all why we can’t do the same with Chinese honorifics except for the easily translated occupational ones.
·foxghost.tumblr.com·
What characters call each other (and themselves) in the Guardian Novel
PSA to Good Omens fandom (and anyone else interested)
PSA to Good Omens fandom (and anyone else interested)
Since I see people are already starting to ask the important questions like "are demons required to keep kosher?" (OYSTERS Y/N?) and paying attention to the distinctly Jewish threads within this extremely Christian eschatology:
·rydra-wong.dreamwidth.org·
PSA to Good Omens fandom (and anyone else interested)
Oh my stars
Oh my stars
Good evening. Canapé? Sleeve garters were invented in the 19th century along with factory-made shirts, which had just one sleeve length: extra long. If you were not extra long, and didn't want your cuffs to flop over your hands and get soiled, you hiked the excess fabric up above your elbows, where it would remain concealed beneath your suit jacket, and cinched it out of the way with garters. They're mostly obsolete now because shirts come in a wider range of standard sizes, though they're part of an enduring aesthetic in some professions, including jazz musicians, bartenders, and card dealers.
·stultiloquentia.dreamwidth.org·
Oh my stars
Some thoughts on character naming conventions & cultural significance of name-shortening
Some thoughts on character naming conventions & cultural significance of name-shortening
I’m noticing a growing trend of people referring to characters from The Untamed by given name only (my theory is this is because of Netflix. Is it because of Netflix?), and while I’m starting to get more used to it and am also actively interrogating my own emotional reactions to it, I do want to provide some of my thoughts on cultural notes regarding naming conventions.
·tonyglowheart.tumblr.com·
Some thoughts on character naming conventions & cultural significance of name-shortening
A light overview of some Chinese-media fandoms
A light overview of some Chinese-media fandoms
I'm sick to the point where I get light-headed folding laundry, so I said on twitter I would do a post explaining all those Chinese fandoms. Obviously, I cannot explain "all" those Chinese fandoms, this is an overview of Chinese fandoms that have an English-language presence that I am aware of.
·brownbetty.dreamwidth.org·
A light overview of some Chinese-media fandoms