Some thoughts on character naming conventions & cultural significance of name-shortening
I’m noticing a growing trend of people referring to characters from The Untamed by given name only (my theory is this is because of Netflix. Is it because of Netflix?), and while I’m starting to get more used to it and am also actively interrogating my own emotional reactions to it, I do want to provide some of my thoughts on cultural notes regarding naming conventions.
Since watching ep 3 for the first time (i.e. january), this has been knocking around in my brain. In ep 3, we see JZXuan waltzing into the same inn as the Yunmeng Trio, booting them, and then rejecting “bad tea”. Ever since, I’ve watched a lot of tea being poured in CQL. It got me thinking, what kind of tea would different sects prefer and what would different characters drink?
a thread on diminutives in Chinese and maybe something on punny nicknames?
I don't think any actual productivity is happening today so why not a thread on diminutives in Chinese and maybe something on punny nicknames? Inspired by friend-Ozzie who lamented that English is the LEAST AFFECTIONATE LANGUAGE EVER OMG WHY IT SUCKS.