Všeobecné zrcadlo digitální Asie

Všeobecné zrcadlo digitální Asie

Tibet-Encyclopaedia
Tibet-Encyclopaedia
Tibet-Encyclopaedia herausgegeben von Dieter Schuh unter Mitarbeit von Christoph Cüppers, Wolfgang Bertsch, Franz-Karl Ehrhard, Karl-Heinz Everding, Petra H. Maurer und Peter Schwieger.
HankerM·tibet-encyclopaedia.de·
Tibet-Encyclopaedia
Biographical Dictionary of Occupied China (BDOC)
Biographical Dictionary of Occupied China (BDOC)

As part of the ENP-China project, the Biographical Dictionary of Occupied China (hereafter BDOC) aims to fill one of the main gaps in the studies of the Japanese occupation of China (1937-1945). Indeed, there is no specific biographical dictionary on the subject, whether in Chinese, Japanese or Western languages. Although it does not claim to be exhaustive — far from it! — the BDOC is designed to help understand the Japanese occupation state in China through the multiple biographical trajectories of its actors. The number of entries (currently 170) will increase in the years to come. Initially published in French, they will eventually be translated into English. In addition to internal references to the BDOC, each entry contains hyperlinks to other online dictionaries, such as the Biographical Dictionary of the International Labor Movement (known as “the Maitron”), the Biographical Dictionary of Republican China (known as “the Boorman”, abbr. BDRC) and the Historical Dictionary of Japan. Each entry ends with a list of the sources on which it is based. The complete references are listed in the “Sources” tab. Photographs are taken from WYW and online sources which can be accessed with a click. For other sources, a caption is provided.

HankerM·bdoc.enpchina.eu·
Biographical Dictionary of Occupied China (BDOC)
Religious Itinerancy | 遊方
Religious Itinerancy | 遊方

The website represents an interactive and searchable database encompassing travel narratives found within the biographies of Chinese Buddhist monks and nuns, spanning from the fifth to the seventeenth century CE.

There are several distinct ways to access the information stored within this repository:

"Events": This feature allows users to identify and peruse travel narratives using various filters, such as person, location, book title, dynasty, and motivations and outcomes of the journeys.

"Maps": This functionality enables users to locate every place visited by Buddhist monks and nuns, identifying their points of departure and arrival, as well as tracing their travel routes. This is facilitated through three different types of maps and corresponding filters, including person, location, book title, dynasty, and motivations and outcomes of the journeys.

"Search": This option enables users to read comprehensive biographies of itinerant monks online and conduct keyword searches.

HankerM·youfun.litphil.sinica.edu.tw·
Religious Itinerancy | 遊方
Doing Theory in Southeast Asia
Doing Theory in Southeast Asia

This open-access database aims to provide a platform for students, teachers, researchers, artists, and curators to exchange critical ideas about diverse Southeast Asian cultures.

The website features a table that lists intellectual, critical, and creative works about different Southeast Asian contexts categorized according to author, medium, and field. It includes annotations about academic journals in the region. Lastly, the section ‘Archipelagic Juxtapositions’ explores emergent topics, which uncover possible connections among seemingly unrelated objects, conditions, and processes pertaining to myth, geopolitics, art, music, and the environment.

‘Doing Theory in Southeast Asia’ was supported by a Hong Kong Research Grants Council (RGC) General Research Fund (GRF), together with a Chinese University of Hong Kong (CUHK) Faculty of Arts Direct Grant.

HankerM·seasia.crs.cuhk.edu.hk·
Doing Theory in Southeast Asia
CrossAsia Talks - CrossAsia
CrossAsia Talks - CrossAsia

In 2022, the East Asia Department of the Staatsbibliothek zu Berlin celebrates three important anniversaries: Christian Mentzel’s 400th birthday (first curator of our Sinica collection), the 100th anniversary of its founding, and 70 years of funding by the Deutsche Forschungsgemeinschaft (DFG). To mark this occasion, we have launched a hybrid lecture series in June 2022: CrossAsia Talks. The lectures focus on objects from our collections in the broadest sense. Researchers and colleagues from Germany, Europe, Asia and the USA will talk about the earliest results of research on the first Chinese holdings in the Electoral Library, Southeast and Central Asian manuscripts, medical history texts and research results from cooperation projects between the East Asia Department and academia. They present innovative projects, techniques and ideas on how to work with our digitised collection and what future challenges look like.

We warmly welcome you to join the lectures online or offline in our library and look forward to seeing you there. Please find the recordings of past lectures as

HankerM·blog.crossasia.org·
CrossAsia Talks - CrossAsia
Tools of the Trade: the Way Forward
Tools of the Trade: the Way Forward

On March 14-16, 2023, immediately prior to the Association for Asian Studies annual meeting in Boston, Harvard will host an international conference on the transition from print to digital tools, databases, and platforms in Chinese, Japanese, Korean, Vietnamese and Buddhist studies, sponsored by the several research institutes and libraries concerned with East Asia at Harvard.

The Conference will have plenary sessions, at which leaders of libraries and research centers in China, Taiwan, Japan, Korea, Vietnam, Europe, North America, and Buddhist studies will address their respective strategies for development and which we hope will spark comparisons and contrasts, mutual learning, and considerations of improving connectivity across national boundaries. There will be workshops which discuss new technologies and methods that are not language specific. There will be center presentations at which leading digital humanities/scholarship centers and libraries introduce the works they have created. Finally, there will be exemplary projects to introduce particular tools, platforms, databases, and platforms. For workshops and exemplary projects we expect to have a combination of invited presenters and a selection of those who respond to the call-for-presentations.

The Rationale for the Conference

The invention of printing extended the dissemination of tools to support research—dictionaries, bibliographies, atlases, text corpora, and more. One might say that the modern research library is the most important of all “tools.” Yet it dates only to the late nineteenth century in the US and later for East Asian Studies. The demand for new research tools began when the turn away from traditional training led to a need for new ways of discovering information beyond the texts. The Harvard-Yenching Institute Sinological Index Series (1931-50) of 64 titles ranging from the Confucian classics to Japanese scholarship of the 20th century was the first of these new research tools. Through the 1990s there were major investments of scholarly time in the creation of a variety of print tools to support modern scholarship and some began to be published digitally.

Today, the bulk of investment in tools for East Asian studies goes into the development of digital technologies and less and less goes into research tools in print. Mirroring these trends, usage at research libraries has become overwhelmingly digital. This conference begins from a recognition of the long history of research tool building and proceeds to ask how the advent of digital technologies is changing the nature of the tools themselves and user expectations. What are the changes in skill sets required for the developers of research tools to meet the shift from print to digital? What do digital technologies allow that print media did not? Does the low marginal cost of wide dissemination change publication strategies? Can political and linguistic barriers be overcome so that different databases and platforms can be productively linked together? What are the funding and institutional models necessary to sustain research tools in a digital environment? These are questions that concern us all.

HankerM·fccs-dci.github.io·
Tools of the Trade: the Way Forward
Treasure Seminar Series | Tibetan & Himalayan Studies Centre
Treasure Seminar Series | Tibetan & Himalayan Studies Centre
Numerous ethnographic and historical studies have shown that cultural practices relating to treasure concealment and discovery exist all over the world, and that such cultures typically overlap with the religious or other ideological recovery of empowered or sacred texts and objects. It is also generally agreed that the development of the gter ma traditions of Tibet can only be understood through the interactions over time of indigenous Tibetan treasure traditions with parallel Indian, Chinese, and Mongolian treasure traditions, both Buddhist and non-Buddhist. The Treasure Seminar therefore seeks to understand the rich and varied treasure cultures of India, China, Mongolia, and Tibet, and then to analyse how these interacted to produce the mature gter and gter ma traditions of today. In addition, we always value interdisciplinary comparative studies, to enrich and deepen our understanding. Our approach is eclectic and multidisciplinary.
HankerM·thsc.web.ox.ac.uk·
Treasure Seminar Series | Tibetan & Himalayan Studies Centre
Uma Tibet – Videoarchive of lectures by Jeffrey Hopkins
Uma Tibet – Videoarchive of lectures by Jeffrey Hopkins

The UMA Institute for Tibetan Studies is a non-profit organization dedicated to translating texts into English and Chinese from the shared heritage of Tibetan and Inner Asian Buddhist systems. All UMA's publications present English and Tibetan together for comparison. We distribute our translations free of charge across the internet.

UMA stands for "Union of the Modern and the Ancient" and also means "Middle Way" in Tibetan. Founded by Jeffrey Hopkins, renowned scholar and human-rights activist, the UMA Institute is unique in that most of our translators have worked together for decades. More importantly, all share a consistent vocabulary and produce translations in a uniform style.

The UMA Institute for Tibetan Studies was founded in Charlottesville, Virginia (USA) to support long-term translation efforts.

HankerM·uma-tibet.org·
Uma Tibet – Videoarchive of lectures by Jeffrey Hopkins
Manuscript and Text Cultures
Manuscript and Text Cultures
MTC is an open access journal established at The Queen's College Oxford with support from the Faculty of Asian and Middle Eastern and Clay Sanskrit Library. The journal is envisioned as a platform for inter-disciplinary dialogue among scholars working on different premodern manuscript and epigraphic cultures. The editors encourage articles presented in a way accessible to scholars working on any region, with a potential to stimulate discussion in the broader community of manuscript and epigraphic studies.
HankerM·mtc-journal.org·
Manuscript and Text Cultures
Project Himalayan Art
Project Himalayan Art
Project Himalayan Art is a three-part initiative that offers comprehensive resources for teaching about Tibetan, Himalayan, and Inner Asian art and cultures, with a focus on cross-cultural exchange. This dynamic project serves as a content hub for teaching on Asia across a wide range of disciplines, including history, religion, art, and anthropology.The project’s goal is to encourage integration of Tibetan and Himalayan art and cultures into liberal arts curricula, expanding their inclusion in Asian Studies courses. We seek to remedy their underrepresentation and the lack of introductory resources for teaching about the region.
HankerM·projecthimalayanart.rubinmuseum.org·
Project Himalayan Art
Monlam AI
Monlam AI
Monlam AI is a project of Monlam IT. It is an effort to develop Tibetan language technology in order to bridge the technology and language divides in the Tibetan communities. Over the next three years, this project will improve Tibetan AI in three major areas: Machine Translation OCR (Optical Character Recognition) Speech-to-Text + Text-to-Speech Artificial Intelligence (AI) models “learn” from large amounts of high-quality training data prepared by humans. This project will focus on creating this training data for Tibetan language.
HankerM·monlam.ai·
Monlam AI
South Asia Open Archives on JSTOR
South Asia Open Archives on JSTOR
South Asia Open Archives (SAOA) is a collaborative, open-access resource for research, teaching, and learning about South Asia. The member-driven collection includes historical and contemporary sources from and about the region in arts, humanities, social sciences, history of science, and other fields in English and other South Asian languages. With items in dozens of languages (including thousands in English, Bengali, Urdu, and Tamil) distributed across multiple themes (including Art History & Music, Caste & Social Structure, History of Science, Language & Literature, Social, Poitical & Economic History, and Women & Gender), and compiled into useful research collections (including official reports from Bihar and Orissa, the Bombay Presidency, the Madras Presidency, the Indian Census, and Newspaper Reports) the South Asia Open Archives offers a rich and growing collection of historical and contemporary sources for researching, teaching, and learning about South Asia. Developed through collaborative, member-driven efforts to make in-demand research materials digitally available for use by anyone in the world with an internet connection, the South Asia Open Archives represents a novel and innovative approach to post-custodial digital collection development.
HankerM·jstor.org·
South Asia Open Archives on JSTOR
Tibetan Newspapers | An Overview of Historical Tibetan-language Newspapers
Tibetan Newspapers | An Overview of Historical Tibetan-language Newspapers
My name is Anna Sawerthal. This website is based on a list I compiled for my Ph.D. thesis I defended at Heidelberg University. The study focuses on the influential Mirror of News from Various Regions of the World (also known as “Tibet Mirror”, 1925-1963), and analyzes media historical changes accompanying the introduction of newspapers to the Tibetan plateau. In order to assess these changes, I compiled a list of newspapers and other early periodicals in Tibetan language. Over the last years, I have encountered a divide between people who have access to academic discussions, literature and knowledge, and a  majority who do not, but might be interested in certain outcomes of this research. Therefore I decided to set up this homepage to share my work with anybody interested. I welcome feedback, criticism and particularly further information or material which could shed light on the numerous blind spots in the history of Tibetan-language newspapers. Through the generous funding of my institute at Heidelberg,  I was able to visit various archives around the world and meet numerous scholars at conferences and workshops. I express my sincere gratitude to all who shared their precious knowledge with me. I thank danubeweb.at for hosting this page and providing support.
HankerM·tibetannewspapers.com·
Tibetan Newspapers | An Overview of Historical Tibetan-language Newspapers
SmartHanzi
SmartHanzi
SmartHanzi is a free yet professional grade tool for students and anyone wishing to read real Chinese texts (web, PDF) even with a limited level in Chinese. Parse and lookup SmartHanzi provides immediate access to unknown words. Although it is not a learning tool, it shows links to related words (also in, contained) and character details: stroke order, character series (Kangxi, etymology). With this perspective beyond immediate usage, one gets naturally familiar with words and characters. Besides recognizing the correspondence between simplified and traditional variants, SmartHanzi also recognizes multiple traditional variants. For instance, searching 真 (or finding 真 in a text) will show both 真 and 眞, according to what is present in selected dictionaries. Or it will recognize equally well 為 / 爲 or 眾 / 衆. Tests Some versions include tests based on HSK levels as a way to check one’s progress. Progress is shown on 12 months. Tests are short and errors reviewed first. One can choose longer tests, or to review unsure words or check supposedly known words. Etymology Etymology is not only for scholars or experts. Along centuries, Chinese writing has developed a number of reference points, reasonable or simply traditional, well known by most Chinese. Se non è vero, è ben trovato. Trying to “learn” Chinese writing without leveraging this invaluable assistance would be an unreasonable challenge. Etymological indications and character series emphasize these reference points. Dictionaries As a free application, SmartHanzi offers a smaller choice than major commercial applications, but remains globally best in class for the intended usage. A first demo (PoC = Proof of Concept) of “Dictionnaire Couvreur” (Chinese-French, classical Chinese) is for those more interested in Chinese culture, since modern language still largely employ elements of ancient Chinese. User Interface SmartHanzi is available for PC, Mac and mobile: - Windows and Mac versions are most effective and comfortable for professional use. - Smartphones offer fast and flexible reading. - Tablet landscape mode (horizontal) can be used either in full screen (split window like on laptop) or multiple applications: the application on one half with original reader on the other half. Download - Windows: download from www.smarthanzi.net is recommended. A Microsoft Store version is also available but at the moment it is not at the same level. - Mac: same version on www.smarthanzi.net and Mac App store. Download from www.smarthanzi.net is recommended for frequent users. - Android: Play Store (or Amazon). - iPhone, iPad: App Store DDB Access DDB Access is similar to SmartHanzi for collaborative projects DDB (Digital Dictionary of Buddhism) and CJKV-E (Classical Chinese). Full dictionary entries for DDB and CJKV-E are much more detailed in DDB Access than short definitions in SmartHanzi. Anyone can access 20 full entries per day.
HankerM·smarthanzi.net·
SmartHanzi
The Sino-Tibetan Etymological Dictionary and Thesaurus | STEDT
The Sino-Tibetan Etymological Dictionary and Thesaurus | STEDT
STEDT is a long-term linguistics research project at the University of California at Berkeley. It is directed by Professor James A. MATISOFF of Berkeley's Linguistics Department. Our goal is the publication of an etymological dictionary of Proto-Sino-Tibetan (PST), the ancestor language of the large Sino-Tibetan language family. This family includes Chinese, Tibetan, Burmese, and over 200 other languages spoken in South and Southeast Asia. The project was founded in 1987 and has enjoyed the support of the National Science Foundation and the National Endowment for the Humanities. The first major dissemination of STEDT research came in the form of A Handbook of Proto-Tibeto-Burman: System and Philosophy of Sino-Tibetan Reconstruction, an introduction to the reconstructed phonology and lexicon of Proto-Tibeto-Burman and the philosophical underpinnings on which the STEDT project rests. This volume (HPTB) included over 1500 reconstructed Proto-Tibeto-Burman roots. In the next phase of the project, additional STEDT etymologies and data will be published systematically, by semantic field, in electronic form.
HankerM·stedt.berkeley.edu·
The Sino-Tibetan Etymological Dictionary and Thesaurus | STEDT
Classical Tibetan Wiki
Classical Tibetan Wiki
This wiki was established to encourage sharing and developing information around learning classical Tibetan. The goal is to have an online resource for Classical Tibetan grammar that is both updatable and searchable. Most of the content here comes from teachings and books by William Magee, Craig Preston, and Paul Hackett (UMA Tibet, Jeffrey Hopkins).
HankerM·wiki.learntibetanlanguage.org·
Classical Tibetan Wiki
The World of the Japanese Illustrated Book: The Gerhard Pulverer Collection
The World of the Japanese Illustrated Book: The Gerhard Pulverer Collection
The Pulverer Collection, acquired in its entirety by the Freer Gallery of Art in 2007, includes numerous rare and pristine examples of Japanese illustrated books produced in the Edo period and beyond. For more than thirty years Dr. Gerhard Pulverer, a renowned medical researcher in Germany, and his wife Rosemarie traveled the world and assembled the collection. Their holdings of more than 900 titles encompass almost 2,200 volumes that range in date from the early seventeenth century to the 1970s. Today the Pulverer Collection is regarded as one of the most outstanding and comprehensive collections of Japanese illustrated books outside Japan. This site marks the initial phase of an ongoing project to make all of the volumes available online. Cataloguing is now in progress, and we are also adding short scholarly entries for many of the titles (available on the commentary tab for individual titles). We are adding new titles every month and are expanding information about these books through these essays and other features. Please note that this is a work in progress--we are regularly making updates to improve the site. We encourage you to return often and to offer feedback on the project. Generous support from the Getty Foundation through the Online Scholarly Catalogue Initiative (OSCI), with additional support from the Anne van Biema Endowment Fund, has enabled the Freer Gallery of Art and Arthur M. Sackler Gallery to make the Pulverer Collection available to researchers, bibliophiles, and art lovers around the globe.
HankerM·pulverer.si.edu·
The World of the Japanese Illustrated Book: The Gerhard Pulverer Collection
China Core Newspapers Full-text Database | CNKI
China Core Newspapers Full-text Database | CNKI
Dynamically updated database which collects academic and informative literature published in important domestic newspapers in China since 2000. Literature Sources: 500 important newspapers are publicly issued in China. Album Subject: Products are divided into 10 albums: basic science, engineering science and technology Ⅰ, engineering science and technology Ⅱ, agricultural science and technology, medicine, health science and technology, philosophy and the humanities, social sciencesⅠ, social science Ⅱ, information science and technology, economics and management science. The top 10 albums are divided into 168 subjects. Year Coverage: 2000 onward. Service Mode: Cloud rental, cloud hosting, cloud institution library hosting, local mirror. Publishing Time: 1.The center website edition and network mirror edition are published every working day, except for legal holidays (the Spring Festival holiday is generally 15 days, and the starting and ending date is 10 days before the annual holiday). 2.network mirror edition, disc edition, published every month 10th. It is a continuously and dynamically updated newspaper full-text database with academic and informative newspaper literature. The newspaper database has collected and continuously updated more than 500 kinds of important party newspapers, industry newspapers and comprehensive newspapers at all levels published since 2000.
HankerM·oversea.cnki.net·
China Core Newspapers Full-text Database | CNKI
Indo-Tibetan Lexical Resource
Indo-Tibetan Lexical Resource
The Indo-Tibetan Lexical Resource (ITLR) is a collaborative lexical project built around Sanskrit Headwords which are ordered under the rubrics (1) Word/Term/Phrase, (2) Place Name, (3) Personal name, or (4) Title of Scripture/Treatise. It aims to provide occurrences of these lexical items in Indic sources, attested Tibetan translations of them, modern renderings, and references to them in discussions in academic works. The ITLR involves a number of scholars from around the world in various capacities, including editors, advisors, contributors, and visiting fellows, and it cooperates with several institutions.
HankerM·itlr.net·
Indo-Tibetan Lexical Resource
Wörterbuch der tibetischen Schriftsprache
Wörterbuch der tibetischen Schriftsprache
Das Wörterbuch der tibetischen Schriftsprache ist das erste wissenschaftliche Referenzwerk, das die historische Entwicklung des tibetischen Wortschatzes anhand von Textbelegen sichtbar macht. Es präsentiert Zitate aus Originalquellen in Umschrift mit deutscher Übersetzung. Das Textkorpus umfasst repräsentative Texte von den Anfängen der tibetischen Literatur bis zum 19. Jahrhundert und schließt Werke verschiedenster Gattungen ein: alttibetische Inschriften, historische Dokumente, einheimische Geschichtswerke und Biographien, die schöne Literatur, religiöse Texte und wissenschaftliche Abhandlungen. Neben buddhistischen Quellen, die aus indischen Sprachen ins Tibetische übersetzt sind, werden auch solche der Bon-Religion berücksichtigt. Zur Zeit sind 51 Lieferungen des Wörterbuchs erschienen, die zusammen sechs Bände ergeben. Damit ist das tibetische Alphabet bis einschließlich des Buchstabens p abgeschlossen. Die gedruckte Ausgabe kann beim Verlag C.H.Beck, München, bestellt werden (kundenservice@beck.de). Das Online-Portal des Wörterbuchs der tibetischen Schriftsprache befindet sich in einer Testphase. Aus diesem Grund können vorerst nur Lemmata mit dem Basisbuchstaben d angezeigt werden.
HankerM·wts-digital.badw.de·
Wörterbuch der tibetischen Schriftsprache