Found 19 bookmarks
Custom sorting
OpenPecha
OpenPecha

OpenPecha is an etext and annotations store made available on GitHub and through a set of APIs.

The project’s primary aim is to facilitate the collection, proofreading, and enrichment of etexts by leveraging language technology and collaboration.

HankerM·openpecha.org·
OpenPecha
Transcriptions and translations of the Nāmasaṅgīti | GitHub
Transcriptions and translations of the Nāmasaṅgīti | GitHub
This repository contains a translation of the Nāmasaṅgīti by Ryan Conlon and Stefan Mang, accompanied by some other related materials. We have been preparing this translation in the hope of making it available on the Lotsawa House website. Our work is still very much in draft form; but even after its completion/publication, we intend maintain this repository (1) for the sake of version control (i.e., tracking changes); (2) to store collations, transcriptions, and analysis of relevant textual materials; and (3) to have a stable and publicly accessible location to share information and receive feedback. We are aware of at least six previously published complete translation of the Nāmasaṅgīti into English, as well as one partial translation. These translations are already fine achievements in their own right; nevertheless, we hope our present effort can be seen as offering two modest but unique features: Our translation has been composed in blank verse. This, we hope, should facilitate its recitation aloud, and provide some pleasure to those who enjoy metrical English verse. We have managed to carry out a certain amount of textual research in producing the present translation. Specifically, we have systematically compared two Tibetan translations of the text, and we have read the Sanskrit text along with the entirety of Vilāsavajra's commentary in Sanskrit (both the published and unpublished portions).
HankerM·github.com·
Transcriptions and translations of the Nāmasaṅgīti | GitHub
Buddha Nexus
Buddha Nexus
BuddhaNexus is a text-matching database with visualization capabilities that draws its data from Buddhist literary corpora in Pāli, Sanskrit, Tibetan, and Chinese. It allows users to conduct intralingual searches (e.g. searching among texts in Chinese only) of individual volumes for textual matches across the collection in question. Additionally, users are also able to produce Sankey visualizations of connections within different collections in the same language, which offers an intertextual view across collections, sections within collections, and within single texts.
HankerM·buddhanexus.net·
Buddha Nexus
The Digital Analysis System for Humanities 數位人文研究平台 | Academia Sinica
The Digital Analysis System for Humanities 數位人文研究平台 | Academia Sinica
The Digital Analysis System for Humanities develops digital tools to meet the demands of humanities research, assisting scholars in upgrading the quality of their research. We hope to integrate researchers, research data, and research tools to broaden the scope of research and cut down research time. The Platform provides a comprehensive research environment with cloud computing services, offering all the data and tools scholars require. Researchers can upload texts and authority files, or use others’ open texts and authority files available on the platform. Authority terms possess both manual and automatic text tagging functions, and can be hierarchically categorized. Once text tagging is complete, you can calculate authority term and N-gram statistics, or conduct term co-occurrence analysis, and then present results through data visualization methods such as statistical charts, word clouds, social analysis graphs, and maps. Furthermore, the platform provides functionality for similar-passage comparison, Boolean search, word proximity search, and statistical filtering, enabling researchers to easily carry out textual analysis.
·dh.ascdc.sinica.edu.tw·
The Digital Analysis System for Humanities 數位人文研究平台 | Academia Sinica
Indian Botanical Surveys
Indian Botanical Surveys
India is a nation with a rich botanical heritage, and always has been. The importance of the bounty that we possessed may not have been recognized until a few centuries ago. The remembrance of our elaborate colonial past is alive in the spirit of the nation. And at some point in history, these two identities converged- contributing an ocean of botanical discoveries and breakthroughs by the Portuguese, Dutch and the British. We bring to you these surveys, arranged chronologically – All aligned in a timeline! We have curated 97 British, 8 Dutch and 3 Portuguese surveys, spanning across the 19th, 20th and 21st centuries.
HankerM·botanicalsurveyindia.wordpress.com·
Indian Botanical Surveys
Children's Literature in India
Children's Literature in India
We are those six students (we know there are only five photos, we promise there are six of us!) and this is our little space on the Internet dedicated to curating Indian children’s literature. We’ve lived and breathed children’s literature for the past two months; all of this enthusiasm has been exhibited on this blog. Whether it’s a database of close to a thousand children’s books from India (yes, really), articles discussing trends in Indian children’s literature or academic papers questioning the discipline itself, we have something for everyone! We do hope that this site will be helpful to anyone and everyone interested in children’s literature in India, thank you so much for stopping by!
HankerM·childrensliteratureinindia.wordpress.com·
Children's Literature in India
Mongolia Journals Online
Mongolia Journals Online
Mongolia Journals Online is supported by INASP since launched in 2011. It has been established in association with the Mongolian Academy of Sciences, and aims to promote Knowledge dissemination in all disciplines by providing access to tables of contents (TOCs), abstracts and full text on the Internet. Publications are scholarly in content, peer reviewed, and contain original research.
HankerM·mongoliajol.info·
Mongolia Journals Online
The SAT Daizokyo Text Database
The SAT Daizokyo Text Database
Humanity's repository of the Buddhist wisdom: the full text of 85 volumes of Taishō Shinshū Daizōkyō (大正新脩大藏經), is now available on-line. Human intelligence has come to express itself through a variety of modes in the course of its development of its inner reality through mutual interaction. With the advent of the digital age, we are presented with a dazzling array of new ways to assimilate, analyze, and transmit this knowledge. This web service is being administered as one reflection of these new possibilities of expression, with the intent of broadly opening up to the world the fruits of Buddhist wisdom as expressed in the Taishō shinshū daizōkyō, a corpus of Buddhist text that has played a central role in the conveyance of 2500 years of Asian religious and philosophical culture down to the present. While we are making available the Buddhist canonical texts which are originally the objects of religious veneration and belief, it is not our purpose to advocate the position of a certain sectarian doctrine or religious system. Rather, we hope to provide a means of access to the Buddhist scriptures and related academic materials of the highest quality, based on the most accurate historical research available. It is our intention to not merely provide new access to this body of knowledge in a passive manner--rather, we hope to provide a ground for the creation of new wisdom. This web service, at the most basic level, makes available in digital format the text database of the Daizōkyō. This corpus, over time, will be linked with and embedded in a wide range of lexicons, notes, other language versions, and academic research articles, based on the best philological, historical, and text-critical research available. We offer this developing package of information starting from the basic assumption that the texts in the database, as well as all appended secondary research materials will adhere to the highest standards of accuracy and criticality, and will be developed from a wide range of perspectives. All available information will be treated objectively as possible, while at the same time being presented within a readily understandable and unified structure. It is our hope that as a result of our efforts, the fragments of Buddhist wisdom which have come to be seen in diversified and narrowly specialized ways as the result of the process of history and the advancement of academic method, can in this great age of globalization be once again consolidated, and be reproduced in a format that will be beneficial to a wide range of potential users. This great compilation of the corpus of Buddhist scriptures, which has been carried on the backs of countless persons over the passage through the vicissitudes of history, now continues in its life in a new form, turning into the future with unlimited new possibilities. If this site can serve its purpose in this effort, it will be to the greatest delight of all of us who have been involved in its development.
HankerM·21dzk.l.u-tokyo.ac.jp·
The SAT Daizokyo Text Database
Contemporary Chinese Village Gazetteer Data 数字村庄 數字村莊
Contemporary Chinese Village Gazetteer Data 数字村庄 數字村莊
In 2018, the East Asian Library of the University of Pittsburgh Library System (ULS) proposed the Contemporary Chinese Village Gazetteer Data (CCVG Data) project, with the goal of creating an open dataset consisting of data selected from the ULS collection of Chinese village gazetteers. Village gazetteers record statistical data on individual villages, covering the years from 1949 to the present showing the history and development of Chinese villages (the village is the most basic administrative unit in China). The CCVG Data project, the first of its kind, offers scholars a dataset based on the ULS East Asian Library’s growing collection of Chinese village gazetteers, which currently numbers over 2,700. Since the project aims to represent as much of China as possible, gazetteers were chosen for inclusion based on the goal of representing each of China’s provinces, if possible. Within each province, gazetteers are chosen for inclusion at random. It should be noted that the availability of village gazetteers varies by province. To create the CCVG dataset, gazetteers were selected from the collection, demographic and economic data was collected from these volumes, and this data was extracted using a data entry platform designed by the ULS. The resulting dataset is published on this website for free download by scholars around the world. The current dataset covers 1,200 villages and was uploaded in May 2021. The project will continue extracting data from more gazetteers as time and resources allow with the goal of eventually reaching 2,500–3,000 village gazetteers. The dataset containing information on 1,200 villages is available for download in .csv format. An interactive map with basic administrative information on each collected village is also included in the website. A database with tools of filtering, cross-searching, and visualizations is currently under design.
HankerM·chinesevillagedata.library.pitt.edu·
Contemporary Chinese Village Gazetteer Data 数字村庄 數字村莊
Tibetan MSS TEI Catalogue | GitHub
Tibetan MSS TEI Catalogue | GitHub
The repository "bodleian/karchak-mss" contains underlying XML files for the catalogue of Tibetan Manuscripts at the Bodleian Libraries in Oxford. - "collections" contains the TEI P5 manuscript description files - "processing" contains any scripts to convert or process them - "working" contains the working files before and after conversion
HankerM·github.com·
Tibetan MSS TEI Catalogue | GitHub