Tionghoa Indonesia

Tionghoa Indonesia

"#jackie chan"
Lirik Lagu Mandarin 物是人非 (wu shi ren fei)
Lirik Lagu Mandarin 物是人非 (wu shi ren fei)
Lirik Lagu Mandarin 物是人非 (wu shi ren fei) Penyanyi: Jackie Chan (Hanzi: 成龙, Pinyin: Chénglóng) Lirik: Wang Pingjiu (Hanzi: 王平久, Pinyin: Wángpíngjiǔ) Musik: Zhao Jialin (Hanzi: 赵佳霖, Pinyin: Zhàojiālín) 物是人非事事休 wù shì rén fēi shì shì xiū Hal bukan manusia, tidak ada yang dilakukan 欲语泪湿春衫袖 yù yǔ lèi shī chūn shān xiù Lengan baju musim semi basah air mata 高楼与谁上愿醉千杯酒 gāo lóu yǔ shuí shàng yuàn zuì qiān bēi jiǔ Gedung bertingkat dengan siapa yang rela mabuk dengan seribu gelas anggur 往事化成愁心不丢 wǎng shì huà chéng chóu xīn bù diū Lelehkan hal-hal masa lalu menjadi kesedihan, jangan pernah kehilangannya 孤影人瘦月如钩 gū yǐng rén shòu yuè rú gōu Bayangan kesepian itu setipis kail 梦醒情乱问几度秋 mèng xǐng qíng luàn wèn jǐ dù qiū Mimpi itu membangunkan perasaan untuk menanyakan musim gugur 聚散苦匆匆此恨无穷又无头 jù sàn kǔ cōng cōng cǐ hèn wú qióng yòu wú tóu Berkumpul untuk hidup tanpa kemiskinan dan tanpa kepala 喋喋不休 dié dié bù xiū Obrolan tidak berhenti 岁月那么久 suì yuè nà me jiǔ Bertahun-tahun begitu lama 记忆那么旧 jì yì nà me jiù Ingat dalam waktu yang lama 卧窗听雨心思如残柳 wò chuāng tīng yǔ xīn si rú cán liǔ Berbaring di jendela, mendengarkan hujan, berpikir seperti pohon willow 不见去年人小道, 无人走 bú jiàn qù nián rén xiǎo dào wú rén zǒu Tidak melihat orang tahun lalu, tidak ada yang berjalan di sepanjang jalan 何时晴朗夕阳照西楼 hé shí qíng lǎng xī yáng zhào xī lóu Kapan cerah dan matahari terbenam bersinar di gedung barat 挑灯黄昏风摇人羞 tiǎo dēng huáng hūn fēng yáo rén xiū Membawa lampu kuning, angin redup mengguncang orang saat senja 凤笙泪时吹举杯愁更愁 fèng shēng lèi shí chuī jǔ bēi chóu gèng chóu Feng Sheng bersulang ketika menangis, bahkan lebih sedih 苦短人生竞什么风流 kǔ duǎn rén shēng jìng shén me fēng liú Apa yang dimaksud dengan persaingan singkat ? 物非物人非人, 缘分百年修 wù fēi wù rén fēi rén yuán fèn bǎi nián xiū Benda bukanlah benda, manusia bukanlah manusia, nasib diperbaiki dalam seratus tahun 物是人非事事休 wù shì rén fēi shì shì xiū Hal bukan manusia, tidak ada yang dilakukan 欲语泪湿春衫袖 yù yǔ lèi shī chūn shān xiù Lengan baju musim semi basah air mata 高楼与谁上愿醉千杯酒 gāo lóu yǔ shuí shàng yuàn zuì qiān bēi jiǔ Gedung bertingkat dengan siapa yang rela mabuk dengan seribu gelas anggur 往事化成愁心不丢 wǎng shì huà chéng chóu xīn bù diū Lelehkan hal-hal masa lalu menjadi kesedihan, jangan pernah kehilangannya 孤影人瘦月如钩 gū yǐng rén shòu yuè rú gōu Bayangan kesepian itu setipis kail 梦醒情乱问几度秋 mèng xǐng qíng luàn wèn jǐ dù qiū Mimpi itu membangunkan perasaan untuk menanyakan musim gugur 聚散苦匆匆此恨无穷又无头 jù sàn kǔ cōng cōng cǐ hèn wú qióng yòu wú tóu Berkumpul untuk hidup tanpa kemiskinan dan tanpa kepala 喋喋不休 dié dié bù xiū Obrolan tidak berhenti 岁月那么久 suì yuè nà me jiǔ Bertahun-tahun begitu lama 记忆那么旧 jì yì nà me jiù Ingat dalam waktu yang lama 卧窗听雨心思如残柳 wò chuāng tīng yǔ xīn si rú cán liǔ Berbaring di jendela, mendengarkan hujan, berpikir seperti pohon willow 不见去年人小道, 无人走 bú jiàn qù nián rén xiǎo dào wú rén zǒu Tidak melihat orang tahun lalu, tidak ada yang berjalan di sepanjang jalan 何时晴朗夕阳照西楼 hé shí qíng lǎng xī yáng zhào xī lóu Kapan cerah dan matahari terbenam bersinar di gedung barat 挑灯黄昏风摇人羞 tiǎo dēng huáng hūn fēng yáo rén xiū Membawa lampu kuning, angin redup mengguncang orang saat senja 凤笙泪时吹举杯愁更愁 fèng shēng lèi shí chuī jǔ bēi chóu gèng chóu Feng Sheng bersulang ketika menangis, bahkan lebih sedih 苦短人生竞什么风流 kǔ duǎn rén shēng jìng shén me fēng liú Apa yang dimaksud dengan persaingan singkat ? 物非物人非人, 缘分百年修 wù fēi wù rén fēi rén yuán fèn bǎi nián xiū Benda bukanlah benda, manusia bukanlah manusia, nasib diperbaiki dalam seratus tahun Terima kasih telah membaca, silahkan kunjungi Tionghoa Indonesia untuk artikel-artikel lain yang lebih menarik.
·tionghoa.org·
Lirik Lagu Mandarin 物是人非 (wu shi ren fei)