Found 12 bookmarks
Newest
Legenda Festival Pertengahan Musim Gugur – Wu Gang Memotong Pohon (吴刚伐桂)
Legenda Festival Pertengahan Musim Gugur – Wu Gang Memotong Pohon (吴刚伐桂)
Ini adalah legenda Festival Pertengahan Musim Gugur terkenal lainnya yang terjadi di bulan. Dahulu kala, ada seorang pria dari Xihe (Hanzi: 西河, Pinyin: Xīhé) dari Dinasti Han (202 SM – 220 M) bernama Wu Gang (Hanzi: 吴刚, Pinyin: Wúgāng). Dia pernah mengikuti yang abadi untuk mengembangkan dirinya dan menjadi abadi juga. Namun, ketika di surga, ia melakukan kesalahan dan dibuang ke bulan untuk menebang pohon salam (Hanzi: 月桂树, Pinyin: Yuèguìshù). Pohon salam tersebut tumbuh di depan Istana Bulan. Pohon ini sangat subur dan tinggi. Setiap kali Wu Gang menebang pohon itu, pohon itu segera tumbuh kembali. Ini terjadi berulang kali dan pohon itu tidak pernah bisa ditebang. Kerja keras yang tak berujung dan sulit adalah hukuman bagi Wu Gang. Jika kamu melihat bulan dengan cermat di malam yang cerah, kamu dapat melihat bayangan hitam di atasnya, yang dikatakan sebagai Wu Gang. Artikel pertama muncul di: Tionghoa Indonesia - Budaya dan Tradisi Tionghoa Indonesia Pada: Legenda Festival Pertengahan Musim Gugur – Wu Gang Memotong Pohon (吴刚伐桂)
·tionghoa.org·
Legenda Festival Pertengahan Musim Gugur – Wu Gang Memotong Pohon (吴刚伐桂)
Legenda Festival Pertengahan Musim Gugur – Kisah Kelinci Giok (玉兔捣药)
Legenda Festival Pertengahan Musim Gugur – Kisah Kelinci Giok (玉兔捣药)
Legenda ini dianggap sebagai perpanjangan dari Legenda Festival Pertengahan Musim Gugur Chang E Terbang Ke Bulan . Alkisah, Kaisar Giok (Hanzi: 玉皇大帝, Pinyin: Yùhuángdàdì) menyamar menjadi orang tua yang miskin dan kelaparan dan memohon makanan dari monyet, rubah, dan kelinci. Monyet mengumpulkan buah dari pohon, dan rubah mengumpulkan ikan dari sungai. Sedangkan kelinci, hanya bisa mengumpulkan rumput. Mengetahui bahwa rumput tidak dapat dipersembahkan sebagai makanan bagi manusia, kelinci memutuskan untuk menawarkan tubuhnya sendiri, mengorbankan dirinya dalam api. Namun, entah bagaimana, kelinci tidak terbakar. Orang tua itu tiba-tiba mengungkapkan dirinya sebagai Kaisar Giok yang agung. Tersentuh secara mendalam oleh pengorbanan tanpa pamrih si kelinci, ia mengirimnya ke bulan untuk menjadi Kelinci Giok (Hanzi: 玉兔, Pinyin: Yùtù) yang abadi dan menemani Chang E di bulan. Chang E yang tinggal sendirian setelah tiba di bulan, menyukai Kelinci Giok pada pandangan pertama. Seiring berjalannya waktu, Chang E dan Kelinci Giok menjadi teman yang tak terpisahkan. Mendengar tentang kisah Chang E dan Hou Yi, Kelinci Giok merasa simpati kepada mereka. Kelinci Giok memutuskan untuk membuat obat surgawi khusus, yang dapat membantu Chang E kembali ke Bumi. Dia menumbuk obat herbal menjadi ramuan ajaib dengan lesung dan alunya. Sayangnya, Kelinci Giok masih belum bisa membuatnya meskipun, ia telah bekerja keras selama ribuan tahun. Jika kamu memandang bulan, kamu dapat melihat garis besar Kelinci Giok yang sedang memukul-mukul alu. Lebih dari sekadar imut, lembut, dan putih, Kelinci Giok adalah tanda tidak mementingkan diri sendiri, kesalehan, dan pengorbanan. Mungkin itu sebabnya Kelinci Giok ada di bulan, sehingga di mana pun kita berada di bumi, kita selalu memiliki etika kebenaran dan pengorbanan diri yang harus dijunjung. Artikel pertama muncul di: Tionghoa Indonesia - Budaya dan Tradisi Tionghoa Indonesia Pada: Legenda Festival Pertengahan Musim Gugur – Kisah Kelinci Giok (玉兔捣药)
·tionghoa.org·
Legenda Festival Pertengahan Musim Gugur – Kisah Kelinci Giok (玉兔捣药)
Inilah Aneka Jenis Kue Bulan aka Mooncake (月饼) Di Tiongkok
Inilah Aneka Jenis Kue Bulan aka Mooncake (月饼) Di Tiongkok
Festival Pertengahan Musim Gugur (中秋节) adalah salah festival tradisional yang sudah ada sejak jaman Tiongkok kuno. Dalam festival yang dirayakan setiap tanggal lima belas bulan delapan penanggalan imlek ini, kue bulan selalu hadir. Ada banyak jenis kue bulan di Tiongkok, dan ada metode produksi yang berbeda di tempat yang berbeda. Rasa kue bulan yang dibuat dengan metode produksi yang berbeda juga memiliki karakteristiknya sendiri. Kue bulan dapat dibagi menjadi beberapa jenis menurut tempat asalnya. Kue bulan ala Beijing, kue bulan ala Kanton, kue bulan ala Suzhou, kue bulan ala Yunnan, dll. Mari simak yang berikut ini. Kue Bulan ala Beijing Kue bulan ini berasal dari Beijing, Tianjin, dan sekitarnya. Ciri utama kue bulan ala Beijing adalah manisnya sedang, isiannya istimewa, dan teksturnya renyah. Kue Bulan ala Kanton Berasal dari Guangdong dan sekitarnya. Ciri utama kue bulan ala Kanton adalah kulit dan isiannya sedikit berminyak, sehingga permukaannya terlihat mengkilap dan rasanya lembut dan lembut. Contohnya adalah kue bulan wuren dan kue bulan kuning telur biji teratai. Kue Bulan ala Suzhou Berasal dari Shanghai, Jiangsu, Zhejiang dan sekitarnya. Ciri utama kue bulan ala Suzhou adalah kulitnya yang lebih longgar, dan rasanya sedikit lebih manis dari kue bulan lainnya. Isian manis sebagian besar adalah buah cincang, dan isian asin sebagian besar adalah daging segar. Contohnya adalah kue bulan baiguo dan kue bulan isian daging segar. Kue Bulan ala Yunnan Berasal dari Yunnan, Guizhou, dan sekitarnya. Keistimewaan utama kue bulan ala Dian adalah isiannya asin dan manis. Isian khas dari kue bulan ala Yunnan adalah daging babi dan bunga. Yakni menggunakan ham ala Dian, yang memiliki cita rasa ala Dian yang unik. Rasa ini lambat laun diterima dan disukai oleh orang asing. Contohnya adalah kue bunga dan kue bulan kaki awan. Kue bulan kaki awan dalah kue bulan berukuran besar dengan diameter sekitar 20cm. Selain daging, kue bulan Yunan juga kadang diisi bunga mawar segar dan bunga-bunga lain yang bisa dimakan. Kue Bulan ala Hongkong Kue bulan kulit salju berasal dari Hongkong, dan merupakan, karya kue bulan baru. Rasanya lezat dan enak, dengan harga yang lebih tinggi. Contoh dari kue bulan ala Hongkong adalah kue bulan kulit salju (snow skin mooncake) dan kue bulan custard. Kue bulan ala Chaosan Contohnya adalah kue bulan pasta kacang hijau, kue bulan talas, dan kue bulan dadih kacang. Kue bulan pasta kacang hijau rasanya benar-benar enak, pasta kacang hijaunya lembut dan meleleh di mulut. Dan itu tidak terlalu berminyak. Mereka yang telah melihat asal mula rasa di Chaoshan pasti akrab dengan kue bulan taro dan kue bulan dadih. Kue Bulan ala Ning Diwakilkan dengan kue bulan lumut dan sayuran. Kue bulan lumut dan sayuran di Ningbo memiliki isian khusus. Kue Bulan ala Qin Diwakilkan dengan kue kristal Xi’an. Kue kristal adalah kue tradisional di Shaanxi. Kue Bulan ala Anhui Contohnya adalah kue bulan plum. Kue bulan ala Anhui ini sebenarnya adalah Huangshan Shaobing. Kue Bulan ala Quzhou Diwakilkan dengan kue rami Quzhou. Kue Bulan ala Fujian dan Taiwan Kue bulan ala Fujian dan Taiwan yang manis, memiliki isian kacang merah dan kacang hijau. Kue bulan ini paling nikmat dimakan bersama teh. Itulah aneka jenis kue bulan di Tiongkok berdasarkan tempat asalnya. Mana yang jadi favorit kamu? Artikel pertama muncul di: Tionghoa Indonesia - Budaya dan Tradisi Tionghoa Indonesia Pada: Inilah Aneka Jenis Kue Bulan aka Mooncake (月饼) Di Tiongkok
·tionghoa.org·
Inilah Aneka Jenis Kue Bulan aka Mooncake (月饼) Di Tiongkok
Aneka Jenis Kue Bulan Dalam Bahasa Tionghoa Beserta Hanzi dan Pinyin
Aneka Jenis Kue Bulan Dalam Bahasa Tionghoa Beserta Hanzi dan Pinyin
Kue bulan adalah makanan sajian wajib pada perayaan Festival Pertengahan Musim Gugur setiap tahunnya. Dalam Bahasa Hokkian, kue bulan disebut Gwee Pia atau Tiong Chiu Pia. Sedangakan dalam bahasa Hakka, kue bulan disebut Ngie̍t-piáng. Lalu dalam bahasa Tionghoa, kue bulan disebut Yuebing (Hanzi: 月餅, Pinyin: yuèbǐng). Kue bulan banyak ragamnya.Mulai dari cara pengolahannya, isiannya, dan tampilannya. Berikut adalah aneka jenis kue bulan dalam bahasa Tionghoa beserta Hanzi dan Pinyin Kue bulan Wuren – (Hanzi: 五仁月饼, Pinyin : Wǔ rén yuèbǐng) Kue bulan isi kuning telur biji teratai – (Hanzi: 莲蓉蛋黄月饼, Pinyin: Lián róng dànhuáng yuèbǐng) Kue bulan kacang merah (Hanzi: 豆沙月饼, Pinyin: Dòu shā yuè bǐng) Kue bulan teratai putih (Hanzi: 莲蓉月饼, Pinyin: Lián róng yuè bǐng) Kue bulan kuning telur asin (Hanzi: 蛋黄月饼, Pinyin: Dàn huáng yuè bǐng) Kue bulan isi buah cincang – (Hanzi: 百果月饼, Pinyin: Bǎi guǒ yuèbǐng) Kue bulan isi daging – (Hanzi: 鲜肉月饼, Pinyin: Xiān ròu yuèbǐng) Kue bulan isi bunga – (Hanzi: 鲜花饼, Pinyin: Xiānhuā bǐng) Kue bulan kaki awan – (Hanzi: 云腿月饼, Pinyin: Yún tuǐ yuèbǐng) Kue bulan Tijiang – (Hanzi: 提浆月饼, Pinyin: Tí jiāng yuèbǐng) Kue bulan merah – (Hanzi: 自来红. Pinyin: zì lái hóng) Kue bulan teh hijau (Hanzi:茶叶月饼, Pinyin: Chá yè yuè bǐng) Kue bulan kulit salju – (Hanzi: 冰皮月饼, Pinyin: Bīng pí yuèbǐng) Kue bulan buah (Hanzi: 水果月饼, Pinyin: Shuǐ guǒ yuè bǐng) Kue bulan custard – (Hanzi: 奶黄月饼, Pinyin: Nǎi huáng yuèbǐng) Kue bulan pasta kacang hijau – (Hanzi: 绿豆沙月饼, Pinyin: Lǜdòu shā yuèbǐng) Kue talas – (Hanzi: 芋饼, Pinyin: Yù bǐng) Kue bulan dadih kacang – (Hanzi: 腐乳饼, Pinyin: Fǔrǔ bǐng) Kue bulan lumut dan sayuran – (Hanzi: 苔菜月饼, Pinyin: Tái cài yuèbǐng) Kue kacang hijau – (Hanzi: 绿豆椪, Pinyin: Lǜdòu pèng) Kue bulan khas Mongolia – Kue bulan Fengzhen – (Hanzi: 丰镇月饼, Pinyin: Fēng zhèn yuèbǐng) Kue kristal Xian – (Hanzi: 西安水晶饼, Pinyin: Xī’ān shuǐjīng bǐng) Kue bulan khas Anhui – Kue bulan plum – (Hanzi: 梅干月饼, Pinyin: Méigān yuèbǐng) Kue rami Quzhou – (Hanzi: 衢州麻饼, Pinyin: Qúzhōu má bǐng) Kue bulan talas (Hanzi: 芋泥月饼, Pinyin: Yù ní yuè bǐng) Kue bulan pasta teratai merah – (Hanzi: 纯红莲蓉月饼, Pinyin: Chún hóng lián róng yuèbǐng) Kue bulan pasta teratai putih – (Hanzi: 纯白莲蓉月饼, Pinyin: Chún báilián róng yuèbǐng) Kue bulan pasta kacang merah kuning telur – (Hanzi: 蛋黄红豆沙月饼, Pinyin: Dànhuáng hóngdòu shā yuèbǐng) Kue bulan pearl milk tea – (Hanzi: 奶茶波波流心月饼, Pinyin: Nǎichá bō bō liú xīn yuèbǐng) Kue bulan kopi karamel (Hanzi: 咖啡焦糖月饼, Pinyin: Kāfēi jiāo táng yuèbǐng) Kue bulan Jinfeng – (Hanzi: 金凤流心月饼, Pinyin: Jīnfèngliú xīn yuèbǐng) Kue bulan pasta kacang dan kulit jeruk – (Hanzi: 传统陈皮豆沙月饼, Pinyin: Chuántǒng chénpí dòushā yuèbǐng) Kue bulan black diamond black truffle – (Hanzi: 黑钻黑松露月饼, Pinyin: Hēi zuān hēi sōnglù yuèbǐng) Kue bulan cocoa treasure heart – (Hanzi: 可可宝藏流心月饼, Pinyin: Kěkě bǎozàng liú xīn yuèbǐng) Kue bulan taro pure treasure flowing heart – (Hanzi: 芋泥宝藏流心月饼, Pinyin: Yù ní bǎozàng liú xīn yuèbǐng) Kue bulan matcha kacang merah – (Hanzi: 抹茶红豆流心月饼, Pinyin: Mǒchá hóngdòu liú xīn yuèbǐng) Kue bulan peach oolong – (Hanzi: 蜜桃乌龙流心月饼, Pinyin: Mì táo wū lóng liú xīn yuèbǐng) Kue bulan cranberry – (Hanzi: 蔓越莓流心月饼, Pinyin: Màn yuè méi liú xīn yuèbǐng) Es krim kue bulan strawberry – (Hanzi: 草莓月饼冰淇淋, Pinyin: Cǎoméi yuèbǐng bīngqílín) Es krim kue bulan vanila – (Hanzi: 香草味月饼冰淇淋, Pinyin: Xiāngcǎo wèi yuèbǐng bīngqílín) Es krim kue bulan coklat belgia – (Hanzi: 比利时巧克力月饼冰淇淋, Pinyin: Bǐlìshí qiǎokèlì yuèbǐng bīngqílín) Es krim kue bulan kacang macadamia – (Hanzi: 夏威夷果仁月饼冰淇淋, Pinyin: Xiàwēiyí guǒ rén yuèbǐng bīngqílín) Kue bulan daun bawang – (Hanzi: 韭菜月饼, Pinyin: Jiǔcài yuèbǐng) Kue bulan stik pedas – (Hanzi: 辣条月饼, Pinyin: Là tiáo yuèbǐng) Kue bulan tepung siput – (Hanzi: 螺蛳粉月饼, Pinyin: Luósī fěn yuèbǐng) Artikel pertama muncul di: Tionghoa Indonesia - Budaya dan Tradisi Tionghoa Indonesia Pada: Aneka Jenis Kue Bulan Dalam Bahasa Tionghoa Beserta Hanzi dan Pinyin
·tionghoa.org·
Aneka Jenis Kue Bulan Dalam Bahasa Tionghoa Beserta Hanzi dan Pinyin
Lirik dan Terjemahan Lagu Yue Liang Dai Biao Wo De Xin (月亮代表我的心)
Lirik dan Terjemahan Lagu Yue Liang Dai Biao Wo De Xin (月亮代表我的心)
Judul: Bulan Mewakili Hatiku – Yue Liang Dai Biao Wo De Xin (Hanzi: 月亮代表我的心, Pinyin: Yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīn) Penyanyi: Teresa Teng (Hanzi: 邓丽君, Pinyin: Dènglìjūn) 你问我爱你有多深 nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn Kau bertanya padaku seberapa dalam aku mencintaimu 我爱你有几分 wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn Seberapa besar aku mencintaimu 我的情也真 wǒ de qíng yě zhēn Perasaanku ini sungguh-sungguh 我的爱也真 wǒ de ài yě zhēn Begitu juga dengan cintaku 月亮代表我的心 yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīn Bulan mewakili hatiku 你问我爱你有多深 nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn Kau bertanya padaku seberapa dalam aku mencintaimu 我爱你有几分 wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn Seberapa besar aku mencintaimu 我的情不移 wǒ de qíng bù yí Perasaanku tak akan berpindah 我的爱不变 wǒ de ài bù biàn Cintaku tak kan berubah 月亮代表我的心 yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīn Bulan mewakili hatiku 轻轻的一个吻 qīng qīng de yīgè wěn Sebuah kecupan lembut 已经打动我的心 yǐjīng dǎdòng wǒ de xīn Sudah menyentuh hatiku 深深的一段情 shēn shēn de yīduàn qíng Sebuah perasaan yang mendalam 教我思念到如今 jiào wǒ sīniàn dào rújīn Membuatku memikirkanmu hingga sekarang 你问我爱你有多深 nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn Kau bertanya padaku seberapa dalam aku mencintaimu 我爱你有几分 wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn Seberapa besar aku mencintaimu 你去想一想 nǐ qù xiǎng yī xiǎng Kau memikirkannya 你去看一看 nǐ qù kàn yī kàn Kau memperhatikannya 月亮代表我的心 yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīn Bulan mewakili hatiku 轻轻的一个吻 qīng qīng de yīgè wěn Sebuah kecupan lembut 已经打动我的心 yǐjīng dǎdòng wǒ de xīn Sudah menyentuh hatiku 深深的一段情 shēn shēn de yīduàn qíng Sebuah perasaan yang mendalam 教我思念到如今 jiào wǒ sīniàn dào rújīn Membuatku memikirkanmu hingga sekarang 你问我爱你有多深 nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn Kau bertanya padaku seberapa dalam aku mencintaimu 我爱你有几分 wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn Seberapa besar aku mencintaimu 你去想一想 nǐ qù xiǎng yī xiǎng Kau memikirkannya 你去看一看 nǐ qù kàn yī kàn Kau memperhatikannya 月亮代表我的心 yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīn Bulan mewakili hatiku 你去想一想 nǐ qù xiǎng yī xiǎng Kau memikirkannya 你去看一看 nǐ qù kàn yī kàn Kau memperhatikannya 月亮代表我的心 yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīn Bulan mewakili hatiku Artikel pertama muncul di: Tionghoa Indonesia - Budaya dan Tradisi Tionghoa Indonesia Pada: Lirik dan Terjemahan Lagu Yue Liang Dai Biao Wo De Xin (月亮代表我的心)
·tionghoa.org·
Lirik dan Terjemahan Lagu Yue Liang Dai Biao Wo De Xin (月亮代表我的心)
Lirik dan Terjemahan Lagu Wo Men De Yue Liang Yi Ding Yuan (我们的月亮一定圆) – Bulan Kita Pasti Bulat
Lirik dan Terjemahan Lagu Wo Men De Yue Liang Yi Ding Yuan (我们的月亮一定圆) – Bulan Kita Pasti Bulat
Lirik dan Terjemahan Lagu Wo Men De Yue Liang Yi Ding Yuan (我们的月亮一定圆) – Bulan Kita Pasti Bulat 我们的月亮一定圆 Wǒmen de yuèliàng yīdìng yuán Bulan kita pasti bulat 一家人 今天来团圆 Yījiā rén jīntiān lái tuányuán Hari ini sekeluarga berkumpul 我们的月亮一定圆 Wǒmen de yuèliàng yīdìng yuán Bulan kita pasti bulat 手牵手 我们心相连 Shǒu qiānshǒu wǒmen xīn xiānglián Bergandengan tangan, hati terhubung 疲惫在寻找著臂弯 Píbèi zài xúnzhǎozhe bì wān Lelah mencari sandaran 眼泪在等待被抹干 Yǎnlèi zài děngdài bèi mǒ gàn Air mata menunggu untuk dihapus 贫穷或富有都一样 Pínqióng huò fùyǒu dōu yīyàng Miskn atau kaya adalah sama 明月光 把黑夜点亮 Míng yuèguāng bǎ hēiyè diǎn liàng Cahaya bulan yang terang menerangi malam 我们的月亮一定圆 Wǒmen de yuèliàng yīdìng yuán Bulan kita pasti bulat 一家人 今天来团圆 Yījiā rén jīntiān lái tuányuán Hari ini sekeluarga berkumpul 我们的月亮一定圆 Wǒmen de yuèliàng yīdìng yuán Bulan kita pasti bulat 手牵手 我们心相连 Shǒu qiānshǒu wǒmen xīn xiānglián Bergandengan tangan, hati terhubung (手牵手 牵成一个圆) (shǒu qiānshǒu qiān chéng yīgè yuán) Bergandengan tangan, hati terhubung 如果没有跌跌撞撞 Rúguǒ méiyǒu diédiézhuàngzhuàng Jika tidak tersambung 永远都学不会坚强 Yǒngyuǎn dōu xué bù huì jiānqiáng Selamanya tidak belajar menjadi kuat 熬过绝望就有希望 áoguò juéwàng jiù yǒu xīwàng Mengatasi keputusasaan, akan ada harapan 明月光 把黑夜点亮 Míng yuèguāng bǎ hēiyè diǎn liàng Cahaya bulan yang terang menerangi malam 我们的月亮一定圆 Wǒmen de yuèliàng yīdìng yuán Bulan kita pasti bulat 一家人 今天来团圆 Yījiā rén jīntiān lái tuányuán Hari ini sekeluarga berkumpul 我们的月亮一定圆 Wǒmen de yuèliàng yīdìng yuán Bulan kita pasti bulat 手牵手 我们心相连 Shǒu qiānshǒu wǒmen xīn xiānglián Bergandengan tangan, hati terhubung Artikel pertama muncul di: Tionghoa Indonesia - Budaya dan Tradisi Tionghoa Indonesia Pada: Lirik dan Terjemahan Lagu Wo Men De Yue Liang Yi Ding Yuan (我们的月亮一定圆) – Bulan Kita Pasti Bulat
·tionghoa.org·
Lirik dan Terjemahan Lagu Wo Men De Yue Liang Yi Ding Yuan (我们的月亮一定圆) – Bulan Kita Pasti Bulat
Hindari Kegiatan Ini Selama Bulan Hantu (鬼月)
Hindari Kegiatan Ini Selama Bulan Hantu (鬼月)
Dalam adat Tionghoa, bulan ketujuh dalam penanggalan imlek disebut Bulan Hantu (Hanzi: 鬼月, Pinyin: Guǐ yuè). Menurut cerita dan kepercayaan dari generasi yang lebih tua, pada bulan tujuh penanggala imlek, pintu hantu dibuka, sehingga hantu berkeliaran keluar ke alam manusia. Untuk menghindari sakit dan kemalangan, selama bulan ini ada beberapa kegiatan yang sebaiknya tidak dilakukan. Simak baik-baik ya… Jangan menggantung lonceng angin di atas tempat tidur. Jangan bepergian pada malam hari. Jangan dengan mudah menoleh atau melihat ke belakang. Hindari pergi ke tempat yang jarang penduduknya sendirian pada siang, sore atau petang, serta malam hari. Jangan bersandar ke dinding, atau hantu akan masuk ke tubuh. Jangan mengambil foto dan video di malam hari. Jangan mengatakan kata “hantu”. Jangan bicara omong kosong saat melihat orang lain menyembah hantu dan dewa. Jangan makan makanan yang disajikan untuk sembahyangan. Jangan menginjak atau menendang persembahan yang diletakkan di pinggir jalan atau mengintip di bawah meja altar. Jangan berenang, dipercaya bisa terseret Hantu Air. Jangan mengenakan warna merah. Jangan mengambil uang di pinggir atau di tengah jalan. Jangan menjemur atau mengeringkan pakaian di malam hari. Jangan memotong rambut, mencukur dan menggantung pakaian di luar rumah pada malam hari. Hindari kegiatan seperti menikah, pindah rumah, dan membeli kendaraan baru selama bulan ini. The post Hindari Kegiatan Ini Selama Bulan Hantu (鬼月) first appeared on Tionghoa Indonesia .
·tionghoa.org·
Hindari Kegiatan Ini Selama Bulan Hantu (鬼月)
Waktu Berlalu Cepat Bagai Anak Panah (年失每催)
Waktu Berlalu Cepat Bagai Anak Panah (年失每催)
年失每催 Nián shī měi cuī Waktu berlalu cepat bagai anak panah 年 – nián – tahun 失 – shī – anak panah 每 – měi – setiap 催 – cuī – terburu-buru Ungkapan ini dikutip dari Seribu Karakter Klasik (Hanzi: 千字文, Pinyin: Qiānzì Wén). Berarti tahun dan bulan berlalu seperti anak panah, berlalu dengan cepat. Ungkapan lain yang berarti sama dengan idiom di atas adalah 光阴如箭 (Pinyin: Guāngyīn rú jiàn). Sebuah peribahasa yang juga bermakna sama adalah 一寸光阴一寸金 (Pinyin: Yīcùn guāngyīn yīcùn jīn). Terima kasih telah membaca, silahkan kunjungi Tionghoa Indonesia untuk artikel-artikel lain yang lebih menarik.
·tionghoa.org·
Waktu Berlalu Cepat Bagai Anak Panah (年失每催)
Terang Sinar Bulan Terlihat Di Berbagai Belahan Dunia (晦魄环照)
Terang Sinar Bulan Terlihat Di Berbagai Belahan Dunia (晦魄环照)
晦魄环照 Huì pò huán zhào Ungkapan ini menyatakan bahwa terangnya sinar bulan dapat terlihat di berbagai belahan dunia Dikutip dari Seribu Karakter Klasik (Hanzi: 千字文, Pinyin: Qiānzì Wén) 晦 – huì – akhir bulan 魄 – pò – sinar bulan 环 – huán – mengitari 照 – zhào – bersinar Beribu-ribu bintang dan planet terbentang di langit. Bumi bermandikan sinar bulan yang pucat dan suram. Bulan tidak terlihat, perlahan-lahan akan muncul lagi, dan akan terbit lagi, seterang api. Terima kasih telah membaca, silahkan kunjungi Tionghoa Indonesia untuk artikel-artikel lain yang lebih menarik.
·tionghoa.org·
Terang Sinar Bulan Terlihat Di Berbagai Belahan Dunia (晦魄环照)
Hari Dan Bulan Interkalari Membentuk Satu Tahun
Hari Dan Bulan Interkalari Membentuk Satu Tahun
闰余成岁 Rùn yú chéng suì Hari dan bulan interkalari membentuk satu tahun Dikutip dari Seribu Karakter Klasik (Hanzi: 千字文, Pinyin: Qiānzì Wén) 闰 – rùn – bulan interkalari 余 – yú – ekstra 成 – chéng – membentuk 岁 – suì – tahun Kalender adalah metode menghitung waktu dengan menggunakan istilah seperti tahun, bulan, dan hari. Pembuatan kalender umumnya didasarkan pada pengamatan astronomi. Orangn Tiongkok kuno mulai membuat dan memakai kalender sejak lama. Konon, praktek ini dimulai oleh Kaisar Kuning (Hanzi: 黄帝, Pinyin: Huángdì). Menurut banyak kalender yang digunakan sejak Periode Musim Semi dan Musim Gugur, satu tahun memiliki 365,25 hari. Ilmuwan Dinasti Yuan, Guo Shoujing (Hanzi: 郭守敬, Pinyin: Guōshǒujìng), membuat kalender penunjuk waktu. Menurutnya, setahun terdiri atas 365,2425 hari. Angka ini sesuai dengan kalender Gregorian meskipun kalender buatan Guo muncul 300 tahun lebih awal. Kalender terbagi menjadi tiga jenis. Kalender matahari, kalender bulan, dan kombinasinya. Tahun kalender matahari adalah waktu yang dibutuhkan bumi untuk menyelesaikan rovolusi mengelilingi matahari. Kalender bulan berdasarkan waktu yang dibutuhkan bulan untuk menyelesaikan revolusi mengelilingi bumi. Kalender kombinasi memperhitungkan gerakan matahari dan bulan, serta menggunakan bulan kabisat untuk menyeimbangkan perbedaan lamanya tahun untuk kalender matahari dan bulan. Kalender Tradisional Tiongkok (Hanzi: 农历, Pinyin: nónglì) berdasarkan bulan sinodik (Hanzi: 朔望月, Pinyin: Shuòwàngyuè), atau waktu yang dibutuhkan bulan untuk mengelilingi bumi. Bulan ini dimulai dengan bulan baru (hari pertama), bergerak ke bulan purnama (hari ke-15), kemudian berakhir dengan bulan baru. Satu bulan memiliki 29 hari (bulan minor) atau 30 hari (bulan mayor), sedangkan setahun terdiri atas 354 hari. Bulan kabisat akan diselipkan setiap tiga tahun. Terima kasih telah membaca, silahkan kunjungi Tionghoa Indonesia untuk artikel-artikel lain yang lebih menarik.
·tionghoa.org·
Hari Dan Bulan Interkalari Membentuk Satu Tahun
Matahari Terbit Terbenam, Bulan Membesar Mengecil
Matahari Terbit Terbenam, Bulan Membesar Mengecil
日月盈昃 Rì yuè yíng zè Matahari terbit dan terbenam, bulan membesar dan mengecil 日 – rì – matahari 月- yuè – bulan 盈 – yíng – penuh 昃 – zè – ciut/sempit Ungkapan empat kata ini dikutip dari Seribu Karakter Klasik (Hanzi: 千字文, Pinyin: Qiānzì Wén). Menyampaikan tentang matahari dan bulan, yang merupakan benda langit yang paling mudah diamati dan merupakan dua benda di alam semesta yang paling dekat hubungannya dengan bumi. Bulan berjarak 380.000 kilometer dari bumi, dan matahari berjarak 150 juta kilometer dari bumi. Ketika kita melihat bulan dari bumi, besarnya sebesar diameter permukaan matahari. Orang Tiongkok menyebut matahari dengan Taiyang (太阳) dan bulan dengan Taiyin (太阴). Alam semesta digambarkan dengan matahari di siang hari dan bulan di malam hari. Malam berganti siang dan siang berganti malam. Bulan mengalami perubahan bentuk membesar dan mengecil. Membesar dan mengecilnya bulan menunjukkan naik turunnya bisnis dan usaha. Melambangkan bisnis yang berkembang pesat di saat ekonomi bagus, tapi menyusut di masa resesi. Sedangkan terbit dan terbenamnya matahari melambangkan kelahiran dan kematian manusia. Selain itu, matahari terbit perlambang kesuksesan bisnis, sedangkan matahari terbenam melambangkan kegagalan. Terima kasih telah membaca, silahkan kunjungi Tionghoa Indonesia untuk artikel-artikel lain yang lebih menarik.
·tionghoa.org·
Matahari Terbit Terbenam, Bulan Membesar Mengecil