Lirik Lagu OST Never Give Up (今日宜加油) – Xihuan Jiaban (喜欢加班)
Lirik Lagu OST Flight To You – Xiao Guai Shou (小怪兽) Oleh Xu Jiayi & Xu Jiahe
Lirik dan Terjemahan Lagu Xiang Ba Wo Chang Gei Ni Ting (想把我唱给你听) – Aku Ingin Bernyanyi Untukmu
Lirik Lagu Bisakah Pergi Begitu Saja- 说走就走可以吗 Single Ke-3 Tan Songyun-谭松韵
Lirik dan Terjemahan Lagu Yue Liang Dai Biao Wo De Xin (月亮代表我的心)
Judul: Bulan Mewakili Hatiku – Yue Liang Dai Biao Wo De Xin (Hanzi: 月亮代表我的心, Pinyin: Yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīn)
Penyanyi: Teresa Teng (Hanzi: 邓丽君, Pinyin: Dènglìjūn)
你问我爱你有多深
nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn
Kau bertanya padaku seberapa dalam aku mencintaimu
我爱你有几分
wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn
Seberapa besar aku mencintaimu
我的情也真
wǒ de qíng yě zhēn
Perasaanku ini sungguh-sungguh
我的爱也真
wǒ de ài yě zhēn
Begitu juga dengan cintaku
月亮代表我的心
yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīn
Bulan mewakili hatiku
你问我爱你有多深
nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn
Kau bertanya padaku seberapa dalam aku mencintaimu
我爱你有几分
wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn
Seberapa besar aku mencintaimu
我的情不移
wǒ de qíng bù yí
Perasaanku tak akan berpindah
我的爱不变
wǒ de ài bù biàn
Cintaku tak kan berubah
月亮代表我的心
yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīn
Bulan mewakili hatiku
轻轻的一个吻
qīng qīng de yīgè wěn
Sebuah kecupan lembut
已经打动我的心
yǐjīng dǎdòng wǒ de xīn
Sudah menyentuh hatiku
深深的一段情
shēn shēn de yīduàn qíng
Sebuah perasaan yang mendalam
教我思念到如今
jiào wǒ sīniàn dào rújīn
Membuatku memikirkanmu hingga sekarang
你问我爱你有多深
nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn
Kau bertanya padaku seberapa dalam aku mencintaimu
我爱你有几分
wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn
Seberapa besar aku mencintaimu
你去想一想
nǐ qù xiǎng yī xiǎng
Kau memikirkannya
你去看一看
nǐ qù kàn yī kàn
Kau memperhatikannya
月亮代表我的心
yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīn
Bulan mewakili hatiku
轻轻的一个吻
qīng qīng de yīgè wěn
Sebuah kecupan lembut
已经打动我的心
yǐjīng dǎdòng wǒ de xīn
Sudah menyentuh hatiku
深深的一段情
shēn shēn de yīduàn qíng
Sebuah perasaan yang mendalam
教我思念到如今
jiào wǒ sīniàn dào rújīn
Membuatku memikirkanmu hingga sekarang
你问我爱你有多深
nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn
Kau bertanya padaku seberapa dalam aku mencintaimu
我爱你有几分
wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn
Seberapa besar aku mencintaimu
你去想一想
nǐ qù xiǎng yī xiǎng
Kau memikirkannya
你去看一看
nǐ qù kàn yī kàn
Kau memperhatikannya
月亮代表我的心
yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīn
Bulan mewakili hatiku
你去想一想
nǐ qù xiǎng yī xiǎng
Kau memikirkannya
你去看一看
nǐ qù kàn yī kàn
Kau memperhatikannya
月亮代表我的心
yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīn
Bulan mewakili hatiku
Artikel pertama muncul di:
Tionghoa Indonesia - Budaya dan Tradisi Tionghoa Indonesia
Pada:
Lirik dan Terjemahan Lagu Yue Liang Dai Biao Wo De Xin (月亮代表我的心)
Lirik dan Terjemahan Lagu Wo Men De Yue Liang Yi Ding Yuan (我们的月亮一定圆) – Bulan Kita Pasti Bulat
Lirik dan Terjemahan Lagu Wo Men De Yue Liang Yi Ding Yuan (我们的月亮一定圆) – Bulan Kita Pasti Bulat
我们的月亮一定圆
Wǒmen de yuèliàng yīdìng yuán
Bulan kita pasti bulat
一家人 今天来团圆
Yījiā rén jīntiān lái tuányuán
Hari ini sekeluarga berkumpul
我们的月亮一定圆
Wǒmen de yuèliàng yīdìng yuán
Bulan kita pasti bulat
手牵手 我们心相连
Shǒu qiānshǒu wǒmen xīn xiānglián
Bergandengan tangan, hati terhubung
疲惫在寻找著臂弯
Píbèi zài xúnzhǎozhe bì wān
Lelah mencari sandaran
眼泪在等待被抹干
Yǎnlèi zài děngdài bèi mǒ gàn
Air mata menunggu untuk dihapus
贫穷或富有都一样
Pínqióng huò fùyǒu dōu yīyàng
Miskn atau kaya adalah sama
明月光 把黑夜点亮
Míng yuèguāng bǎ hēiyè diǎn liàng
Cahaya bulan yang terang menerangi malam
我们的月亮一定圆
Wǒmen de yuèliàng yīdìng yuán
Bulan kita pasti bulat
一家人 今天来团圆
Yījiā rén jīntiān lái tuányuán
Hari ini sekeluarga berkumpul
我们的月亮一定圆
Wǒmen de yuèliàng yīdìng yuán
Bulan kita pasti bulat
手牵手 我们心相连
Shǒu qiānshǒu wǒmen xīn xiānglián
Bergandengan tangan, hati terhubung
(手牵手 牵成一个圆)
(shǒu qiānshǒu qiān chéng yīgè yuán)
Bergandengan tangan, hati terhubung
如果没有跌跌撞撞
Rúguǒ méiyǒu diédiézhuàngzhuàng
Jika tidak tersambung
永远都学不会坚强
Yǒngyuǎn dōu xué bù huì jiānqiáng
Selamanya tidak belajar menjadi kuat
熬过绝望就有希望
áoguò juéwàng jiù yǒu xīwàng
Mengatasi keputusasaan, akan ada harapan
明月光 把黑夜点亮
Míng yuèguāng bǎ hēiyè diǎn liàng
Cahaya bulan yang terang menerangi malam
我们的月亮一定圆
Wǒmen de yuèliàng yīdìng yuán
Bulan kita pasti bulat
一家人 今天来团圆
Yījiā rén jīntiān lái tuányuán
Hari ini sekeluarga berkumpul
我们的月亮一定圆
Wǒmen de yuèliàng yīdìng yuán
Bulan kita pasti bulat
手牵手 我们心相连
Shǒu qiānshǒu wǒmen xīn xiānglián
Bergandengan tangan, hati terhubung
Artikel pertama muncul di:
Tionghoa Indonesia - Budaya dan Tradisi Tionghoa Indonesia
Pada:
Lirik dan Terjemahan Lagu Wo Men De Yue Liang Yi Ding Yuan (我们的月亮一定圆) – Bulan Kita Pasti Bulat
Lirik dan Terjemahan Lagu Hui Wei (回味) – OST The Smell of Warmth / Going Rural (温暖的味道)
Lirik dan Terjemahan OST Wen Nuan De Wei Dao (Hanzi: 温暖的味道, Pinyin: Wēnnuǎn de wèidào)
Judul: Hui Wei (Hanzi: 回味, Pinyin: Huíwèi) – AFtertaste – Sisa Rasa
Penyanyi: Jin Dong (Hanzi: 靳东, Pinyin: Jìn dōng)
切好的菜
qiè hǎo de cài
Potongan sayuran
煮沸的水
zhǔfèi de shuǐ
Air yang mendidih
生活不过细碎
shēnghuó bùguò xìsuì
Hidup tidak hancur
熬制的汤
áo zhì de tāng
Rebusan sup
佐料在调味
zuǒ liào zài tiáowèi
Bumbu adalah membumbui
技巧也是份哲学
jìqiǎo yěshì fèn zhéxué
Keterampilan juga merupakan filosofi
点一盏灯
diǎn yī zhǎn dēng
Nyalakan lampu
照亮盘杯
zhào liàng pán bēi
Menerangi piring dan cangkir
沉静时刻的美
chénjìng shíkè dì měi
Keindahan saat-saat tenang
安然咀嚼
ānrán jǔjué
Dengan tenang mengunyah
慢慢着体会
màn man zhe tǐhuì
Pelan-pelan mengalami
那些心事会纯粹
nàxiē xīnshì huì chúncuì
Pikiran itu akan murni
这些年 有多久
zhèxiē nián yǒu duōjiǔ
Berapa lama tahun ini?
酸甜苦辣 在心头
suāntiánkǔlà zài xīntóu
Pasang surut di hatiku
越烹煮越感受
yuè pēng zhǔ yuè gǎnshòu
Semakin banyak memasak, semakin merasa
原来回味 是那么的醇厚
yuánlái huíwèi shì nàme de chúnhòu
Sisa rasa yang tertinggal ternyata sangat lembut
这人生 有多少
zhè rénshēng yǒu duōshǎo
Berapa harga hidup ini?
美好依然值得拥有
měihǎo yīrán zhídé yǒngyǒu
Kecantikan tetap layak dimiliki
岁月酿的成就
suìyuè niàng de chéngjiù
Pencapaian selama bertahun-tahun
只为心再次温热
zhǐ wéi xīn zàicì wēn rè
Menghangatkan hati lagi
点一盏灯
diǎn yī zhǎn dēng
Nyalakan lampu
照亮盘杯
zhào liàng pán bēi
Menerangi piring dan cangkir
沉静时刻的美
chénjìng shíkè dì měi
Keindahan saat-saat tenang
安然咀嚼
ānrán jǔjué
Dengan tenang mengunyah
慢慢着体会
màn man zhe tǐhuì
Pelan-pelan mengalami
那些心事会纯粹
nàxiē xīnshì huì chúncuì
Pikiran itu akan murni
这些年 有多久
zhèxiē nián yǒu duōjiǔ
Berapa lama tahun ini?
酸甜苦辣 在心头
suāntiánkǔlà zài xīntóu
Pasang surut di hatiku
越烹煮越感受
yuè pēng zhǔ yuè gǎnshòu
Semakin banyak memasak, semakin merasa
原来回味 是那么的醇厚
yuánlái huíwèi shì nàme de chúnhòu
Sisa rasa yang tertinggal ternyata sangat lembut
这人生 有多少
zhè rénshēng yǒu duōshǎo
Berapa harga hidup ini?
美好依然值得拥有
měihǎo yīrán zhídé yǒngyǒu
Kecantikan tetap layak dimiliki
岁月酿的成就
suìyuè niàng de chéngjiù
Pencapaian selama bertahun-tahun
只为心再次温热
zhǐ wéi xīn zàicì wēn rè
Menghangatkan hati lagi
这些年 有多久
zhèxiē nián yǒu duōjiǔ
Berapa lama tahun ini?
酸甜苦辣 在心头
suāntiánkǔlà zài xīntóu
Pasang surut di hatiku
越烹煮越感受
yuè pēng zhǔ yuè gǎnshòu
Semakin banyak memasak, semakin merasa
原来回味 是那么的醇厚
yuánlái huíwèi shì nàme de chúnhòu
Sisa rasa yang tertinggal ternyata sangat lembut
这人生 有多少
zhè rénshēng yǒu duōshǎo
Berapa harga hidup ini?
美好依然值得拥有
měihǎo yīrán zhídé yǒngyǒu
Kecantikan tetap layak dimiliki
岁月酿的成就
suìyuè niàng de chéngjiù
Pencapaian selama bertahun-tahun
只为心再次温热
zhǐ wéi xīn zàicì wēn rè
Menghangatkan hati lagi
切好的菜
qiè hǎo de cài
Potongan sayuran
煮沸的水
zhǔfèi de shuǐ
Air yang mendidih
生活不过细碎
shēnghuó bùguò xìsuì
Hidup tidak hancur
熬制的汤
áo zhì de tāng
Rebusan sup
佐料在调味
zuǒ liào zài tiáowèi
Bumbu adalah membumbui
技巧也是份哲学
jìqiǎo yěshì fèn zhéxué
Keterampilan juga merupakan filosofi
Artikel pertama muncul di:
Tionghoa Indonesia - Budaya dan Tradisi Tionghoa Indonesia
Pada:
Lirik dan Terjemahan Lagu Hui Wei (回味) – OST The Smell of Warmth / Going Rural (温暖的味道)
Lirik dan Terjemahan Lagu As Always (如一) – OST One And Only (周生如故)
Lirik dan Terjemahan Lagu As Always (如一) – OST One And Only (周生如故)
Judul: As Always (如一) – OST One And Only
Penyanyi: Allen Ren (任嘉伦)
长亭雪 轻轻吻落在窗棂
Cháng tíng xüě qīng qīng wěn luò zài chuāng líng
Salju di depan paviliun dengan lembut mencium kisi-kisi
相思意 不肯深潜入眉心
Xiāng sī yì bù kěn shēn qián rù méi xīn
Aku tidak ingin menyelam jauh ke dalam hatiku untuk melihat betapa aku merindukanmu
将私语 趁微醺之意歌吟
Jiāng sī yǚ chèn wēi xǖn zhī yì gē yín
Nyanyikan bisikanku ketika aku sedikit mabuk
侧耳听 可懂是我在念你
Cè ěr tīng kě dǒng shì wǒ zài niàn nǐ
Dengarkan, dapatkah kau melihat bahwa aku merindukanmu
雪不停 人无影 心难晴
Xüě bù tíng rén wú yǐng xīn nán qíng
Salju tidak akan berhenti, orang itu tidak akan muncul, hatiku tidak akan bersih
若化琴瑟 怎样与你合鸣
Ruò huà qín sè zěn yàng yǚ nǐ hé míng
Bagaimana kita bisa harmonis jika kita adalah kecapi dan gambus
若要提笔 又如何写意你
Ruò yào tí bǐ yòu rú hé xiě yì nǐ
Bagaimana aku bisa menggambarkan mu jika aku akan menulis?
一盏茶香 怎样与你同饮
Yī zhǎn chá xiāng zěn yàng yǚ nǐ tóng yǐn
Bagaimana aku bisa minum secangkir teh dengan mu?
城门月下 共赏花灯船影
Chéng mén yüè xià gòng shǎng huā dēng chuán yǐng
Di bawah bulan di gerbang kota, kita menikmati lentera dan perahu
奈何情 终不能 去言明
Nài hé qíng zhōng bù néng qǜ yán míng
Sayangnya aku tidak bisa menjelaskan cintaku
庭前雪一片一片一片下不停
Tíng qián xüě yī piàn yī piàn yī piàn xià bù tíng
Salju di depan taman terus turun
念着你一颦一笑一时不愿醒
Niàn zhe nǐ yī pín yī xiào yī shí bù yüàn xǐng
Aku tidak bisa terbangun dari senyumanmu
策马人间四季 怎将你相迎
Cè mǎ rén jiān sì jì zěn jiāng nǐ xiāng yíng
Melewati empat musim di atas kuda, bagaimana aku harus menyapa mu
我捧着一生一世一心去笃定
Wǒ pěng zhe yī shēng yī shì yī xīn qǜ dǔ dìng
Aku teguh sekarang dan selamanya
终与你一朝一夕一起赏风景
Zhōng yǚ nǐ yī zhāo yī xī yī qǐ shǎng fēng jǐng
Untuk menikmati pemandangan bersamamu siang dan malam
千万里 也愿意 奔向你
Qiān wàn lǐ yě yüàn yì bēn xiàng nǐ
Aku rela berlari padamu meski berjuta-juta mil
庭前雪一片一片一片下不停
Tíng qián xüě yī piàn yī piàn yī piàn xià bù tíng
Salju di depan taman terus turun
念着你一颦一笑一时不愿醒
Niàn zhe nǐ yī pín yī xiào yī shí bù yüàn xǐng
Aku tidak bisa terbangun dari senyumanmu
策马人间四季 怎将你相迎
Cè mǎ rén jiān sì jì zěn jiāng nǐ xiāng yíng
Melewati empat musim di atas kuda, bagaimana aku harus menyapa mu
我捧着一生一世一心去笃定
Wǒ pěng zhe yī shēng yī shì yī xīn qǜ dǔ dìng
Aku teguh sekarang dan selamanya
终与你雪月风花悲喜都看尽
Zhōng yǚ nǐ xüě yüè fēng huā bēi xǐ dōu kàn jìn
Untuk melihat kesedihan dan kebahagiaan bersamamu dalam semua kisah cinta
再流离 都为你 心如一
Zài liú lí dōu wèi nǐ xīn rú yī
Telah terlantar, tapi hatiku seperti biasa saja
Terima kasih telah membaca, silahkan kunjungi Tionghoa Indonesia untuk artikel-artikel lain yang lebih menarik.
Lirik dan Terjemahan Lagu OST Glory of Special Forces (特战荣耀)
Lirik dan Terjemahan Lagu OST Glory of Special Forces (特战荣耀)
Judul lagu: Menatap Langit Yang Cerah (Hanzi: 仰望晴空, Pinyin: Yǎng wàng qíng kōng)
Penyanyi: Liu Yuning (Hanzi: 刘宇宁, Pinyin: Liúyǔníng)
时间停摆 故事仍在 待续写未来
Shíjiān tíngbǎi gùshì réng zài dài xù xiě wèilái
Waktu berhenti, cerita tetap mengalir, terus menulis masa depan
空山孤叶追忆落人海
Kōngshān gū yè zhuīyì luò rén hǎi
Gunung kosong dan kesepian, mengingat kenangan dalam lautan manusia
生死两端 相隔两岸 承诺化遗憾
Shēngsǐ liǎng duān xiānggé liǎng’àn chéngnuò huà yíhàn
Hidup dan mati terpisah satu sama lain, beberapa komitmen berubah menjadi peristiwa yang disesalkan
昨日乘风去 心还在
Zuórì chéng fēng qù xīn hái zài
Hari kemarin saat mengendarai angin, masih tersimpan dalam hati
仰望晴空你依然在微笑看着我
Yǎngwàng qíngkōng nǐ yīrán zài wéixiào kànzhe wǒ
Menatap langit yang cerah, seolah-olah kamu sedang melihat saya dengan senyum
川流不息带我回到相遇的时刻
Chuānliúbùxī dài wǒ huí dào xiāngyù de shíkè
Biarkan mengalir tanpa henti, seolah membawaku kembali ke saat kita bertemu
唱一首老歌我们曾一唱一和
Chàng yī shǒu lǎo gē wǒmen céng yīchàngyīhè
Menyanyikan lagu lama yang pernah kita nyanyikan bersama
又见你我的炙热
Yòu jiàn nǐ wǒ de zhìrè
Melihat kembali semangat tinggi kami
时间停摆 故事仍在 待续写未来
Shíjiān tíngbǎi gùshì réng zài dài xù xiě wèilái
Waktu berhenti, cerita tetap mengalir, terus menulis masa depan
空山孤叶追忆落人海
Kōngshān gū yè zhuīyì luò rén hǎi
Gunung kosong dan kesepian, mengingat kenangan dalam lautan manusia
生死两端 相隔两岸 承诺化遗憾
Shēngsǐ liǎng duān xiānggé liǎng’àn chéngnuò huà yíhàn
Hidup dan mati terpisah satu sama lain, beberapa komitmen berubah menjadi peristiwa yang disesalkan
昨日乘风去 心还在
Zuórì chéng fēng qù xīn hái zài
Hari kemarin saat mengendarai angin, masih tersimpan dalam hati
仰望星空你依然在微笑看着我
Yǎngwàng xīngkōng nǐ yīrán zài wéixiào kànzhe wǒ
Menatap langit berbintang, seolah-olah kamu sedang melihat saya dengan senyum
川流不息带我回到并肩的时刻
Chuānliúbùxī dài wǒ huí dào bìngjiān de shíkè
Biarkan mengalir tanpa henti, seolah membawaku kembali ke saat kita bersama
唱一首老歌我们曾听哭的歌
Chàng yī shǒu lǎo gē wǒmen céng tīng kū de gē
Menyanyikan lagu lama yang pernah kita tangisi
又见你我的炙热
Yòu jiàn nǐ wǒ de zhìrè
Melihat kembali semangat tinggi kami
仰望星空你依然在微笑看着我
Yǎngwàng xīngkōng nǐ yīrán zài wéixiào kànzhe wǒ
Menatap langit berbintang, seolah-olah kamu sedang melihat saya dengan senyum
川流不息带我回到并肩的时刻
Chuānliúbùxī dài wǒ huí dào bìngjiān de shíkè
Biarkan mengalir tanpa henti, seolah membawaku kembali ke saat kita bersama
唱一首老歌我们曾听哭的歌
Chàng yī shǒu lǎo gē wǒmen céng tīng kū de gē
Menyanyikan lagu lama yang pernah kita tangisi
又见你我的炙热
Yòu jiàn nǐ wǒ de zhìrè
Melihat kembali semangat tinggi kami
Terima kasih telah membaca, silahkan kunjungi Tionghoa Indonesia untuk artikel-artikel lain yang lebih menarik.
Lirik Lagu Mandarin 物是人非 (wu shi ren fei)
Lirik Lagu Mandarin 物是人非 (wu shi ren fei)
Penyanyi: Jackie Chan (Hanzi: 成龙, Pinyin: Chénglóng)
Lirik: Wang Pingjiu (Hanzi: 王平久, Pinyin: Wángpíngjiǔ)
Musik: Zhao Jialin (Hanzi: 赵佳霖, Pinyin: Zhàojiālín)
物是人非事事休
wù shì rén fēi shì shì xiū
Hal bukan manusia, tidak ada yang dilakukan
欲语泪湿春衫袖
yù yǔ lèi shī chūn shān xiù
Lengan baju musim semi basah air mata
高楼与谁上愿醉千杯酒
gāo lóu yǔ shuí shàng yuàn zuì qiān bēi jiǔ
Gedung bertingkat dengan siapa yang rela mabuk dengan seribu gelas anggur
往事化成愁心不丢
wǎng shì huà chéng chóu xīn bù diū
Lelehkan hal-hal masa lalu menjadi kesedihan, jangan pernah kehilangannya
孤影人瘦月如钩
gū yǐng rén shòu yuè rú gōu
Bayangan kesepian itu setipis kail
梦醒情乱问几度秋
mèng xǐng qíng luàn wèn jǐ dù qiū
Mimpi itu membangunkan perasaan untuk menanyakan musim gugur
聚散苦匆匆此恨无穷又无头
jù sàn kǔ cōng cōng cǐ hèn wú qióng yòu wú tóu
Berkumpul untuk hidup tanpa kemiskinan dan tanpa kepala
喋喋不休
dié dié bù xiū
Obrolan tidak berhenti
岁月那么久
suì yuè nà me jiǔ
Bertahun-tahun begitu lama
记忆那么旧
jì yì nà me jiù
Ingat dalam waktu yang lama
卧窗听雨心思如残柳
wò chuāng tīng yǔ xīn si rú cán liǔ
Berbaring di jendela, mendengarkan hujan, berpikir seperti pohon willow
不见去年人小道, 无人走
bú jiàn qù nián rén xiǎo dào wú rén zǒu
Tidak melihat orang tahun lalu, tidak ada yang berjalan di sepanjang jalan
何时晴朗夕阳照西楼
hé shí qíng lǎng xī yáng zhào xī lóu
Kapan cerah dan matahari terbenam bersinar di gedung barat
挑灯黄昏风摇人羞
tiǎo dēng huáng hūn fēng yáo rén xiū
Membawa lampu kuning, angin redup mengguncang orang saat senja
凤笙泪时吹举杯愁更愁
fèng shēng lèi shí chuī jǔ bēi chóu gèng chóu
Feng Sheng bersulang ketika menangis, bahkan lebih sedih
苦短人生竞什么风流
kǔ duǎn rén shēng jìng shén me fēng liú
Apa yang dimaksud dengan persaingan singkat ?
物非物人非人, 缘分百年修
wù fēi wù rén fēi rén yuán fèn bǎi nián xiū
Benda bukanlah benda, manusia bukanlah manusia, nasib diperbaiki dalam seratus tahun
物是人非事事休
wù shì rén fēi shì shì xiū
Hal bukan manusia, tidak ada yang dilakukan
欲语泪湿春衫袖
yù yǔ lèi shī chūn shān xiù
Lengan baju musim semi basah air mata
高楼与谁上愿醉千杯酒
gāo lóu yǔ shuí shàng yuàn zuì qiān bēi jiǔ
Gedung bertingkat dengan siapa yang rela mabuk dengan seribu gelas anggur
往事化成愁心不丢
wǎng shì huà chéng chóu xīn bù diū
Lelehkan hal-hal masa lalu menjadi kesedihan, jangan pernah kehilangannya
孤影人瘦月如钩
gū yǐng rén shòu yuè rú gōu
Bayangan kesepian itu setipis kail
梦醒情乱问几度秋
mèng xǐng qíng luàn wèn jǐ dù qiū
Mimpi itu membangunkan perasaan untuk menanyakan musim gugur
聚散苦匆匆此恨无穷又无头
jù sàn kǔ cōng cōng cǐ hèn wú qióng yòu wú tóu
Berkumpul untuk hidup tanpa kemiskinan dan tanpa kepala
喋喋不休
dié dié bù xiū
Obrolan tidak berhenti
岁月那么久
suì yuè nà me jiǔ
Bertahun-tahun begitu lama
记忆那么旧
jì yì nà me jiù
Ingat dalam waktu yang lama
卧窗听雨心思如残柳
wò chuāng tīng yǔ xīn si rú cán liǔ
Berbaring di jendela, mendengarkan hujan, berpikir seperti pohon willow
不见去年人小道, 无人走
bú jiàn qù nián rén xiǎo dào wú rén zǒu
Tidak melihat orang tahun lalu, tidak ada yang berjalan di sepanjang jalan
何时晴朗夕阳照西楼
hé shí qíng lǎng xī yáng zhào xī lóu
Kapan cerah dan matahari terbenam bersinar di gedung barat
挑灯黄昏风摇人羞
tiǎo dēng huáng hūn fēng yáo rén xiū
Membawa lampu kuning, angin redup mengguncang orang saat senja
凤笙泪时吹举杯愁更愁
fèng shēng lèi shí chuī jǔ bēi chóu gèng chóu
Feng Sheng bersulang ketika menangis, bahkan lebih sedih
苦短人生竞什么风流
kǔ duǎn rén shēng jìng shén me fēng liú
Apa yang dimaksud dengan persaingan singkat ?
物非物人非人, 缘分百年修
wù fēi wù rén fēi rén yuán fèn bǎi nián xiū
Benda bukanlah benda, manusia bukanlah manusia, nasib diperbaiki dalam seratus tahun
Terima kasih telah membaca, silahkan kunjungi Tionghoa Indonesia untuk artikel-artikel lain yang lebih menarik.
Lirik Lagu 悟 (Wù) OST Shaolin aka The New Shaolin Temple (新少林寺)
悟 (Wù) OST Shaolin (Hanzi: 新少林寺, Pinyin: Xīn Shàolín Sì)
Penyanyi: Andy Lau (Hanzi: 刘德华, Pinyin: Liú Déhuá)
Lirik: Andy Lau
Musik: Zhao Qin
无量心 生福报 无极限
wú liàng xīn, shēng fú bào, wú jí xiàn
Kediaman Luhur, menghasilkan pahala baik, tidak terhingga
无极限 生息息 爱相连
wú jí xiàn, shēng xī xī, ài xiāng lián
Tidak terhingga, hidup, dihubungkan oleh cinta
为何君视而不见 规矩定方圆
wèi hé jūn shì ér bú jiàn, guī ju dìng fāng yuán
Mengapa memandang namun tak melihat, peraturan menetapkan batasan
悟性 悟觉 悟空 心甘情愿
wù xìng, wù jué, wù kōng, xīn gān qíng yuàn
Kesadaran, sadar, menyadari kekosongan, kerelaan
放下 颠倒梦想 放下云烟
fàng xià, diān dǎo mèng xiǎng, fàng xià yún yān
Melepaskan khayalan/keinginan yang terbalik, melepaskan awan dan asap kabut
放下 空欲色 放下悬念
fàng xià, kōng yù sè, fàng xià xuán niàn
Melepaskan kekosongan, hawa nafsu, dan rupa, melepaskan kekhawatiran
多一物 却添了 太多危险
duō yí wù, què tiān le, tài duō wēi xiǎn
Memiliki lebih banyak suatu benda, namun menambah terlalu banyak bahaya
少一物 贪嗔痴 会少一点
shǎo yí wù, tān chēn chī, huì shǎo yì diǎn
Memiliki lebih sedikit satu benda, ketamakan, kebencian, dan kekotoran batin dapat berkurang sedikit
若是缘 再苦味也是甜
ruò shì yuán, zài kǔ wèi yě shì tián
Jika jodoh, sepahit apapun, tetaplah manis
若无缘 藏爱在心田
ruò wú yuán, cáng ài zài xīn tián
Jika tidak berjodoh, menyimpan cinta di dalam hati
尘世 藕断 还丝连 回首一瞬间
chén shì, ǒu duàn, hái sī lián, huí shǒu yí shùn jiān
Dunia fana, sudah diputus namun masih tetap berhubungan, dengan sekejab berbalik kembali
种颗善因 陪你走好每一天
zhǒng kē shàn yīn, péi nǐ zǒu hǎo měi yì tiān
Tanamlah sebuah akar kebajikan, menemani kamu melewati dengan baik keseharian kamu
唯有 心无挂碍 成就大愿
wéi yǒu, xīn wú guà ài, chéng jiù dà yuàn
Hanya ketika batin terlepas dari kegelisahan, mewujudkan tekad agung
唯有 心无故 妙不可言
wéi yǒu, xīn wú gù, miào bù kě yán
Hanya ketika batin tanpa niat, sangat luar biasa.
算天算地 算尽了从前
suàn tiān suàn dì, suàn jìn le cóng qián
Menghitung langit, menghitung bumi, telah menghitung habis masa lalu,
算不出 生死 会在哪一天
suàn bù chū, shēng sǐ, huì zài nǎ yì tiān
Tidak dapat menghitung kelahiran dan kematian kapan akan datang
勿生恨 点化虚空的眼
wù shēng hèn, diǎn huà xū kōng de yǎn
Jangan membangkitkan rasa benci, bukalah mata yang kosong
勿生怨 欢喜不遥远
wù shēng yuàn, huān xǐ bù yáo yuǎn
Jangan membangkitkan kemarahan/dendam, maka kebahagiaan tidaklah jauh
缠绕 欲望的思念 善 恶一瞬间
chán rào, yù wàng de sī niàn, shàn, è, yí shùn jiān
Kerinduan yang meliputi hawa nafsu, kebajikan dan ketidakbajikan amat cepat berubah
心 怀忏悔 陪你走好每一天
xīn, huái chàn huǐ, péi nǐ zǒu hǎo měi yì tiān
Batin dipenuhi pertobatan, menemani kamu melewati dengan baik keseharian kamu
再牢的谎言 却逃不过天眼
zài láo de huǎng yán, què táo bú guò tiān yǎn
Dusta yang sekuat apa pun, tidak dapat mengelabui mata batin
明日之前 心流离更 远
míng rì zhī qián, xīn liú lí gèng yuǎn
Sebelum hari esok, batin telah mengembara semakin jauh
浮云霎那间 障眼 人心渐离间
fú yún shà nà jiān, zhàng yǎn, rén xīn jiàn lí jiàn
Awan yang melayang, pada saat itu menutupi mata, batin manusia perlahan saling menjauh
集苦连连 不断的出现
jí kǔ lián lián, bú duàn de chū xiàn
Mengumpulkan penderitaan yang terus-menerus, muncul tanpa henti
无量心 生福报 无极限
wú liàng xīn, shēng fú bào, wú jí xiàn
Kediaman Luhur, menghasilkan pahala baik, tidak terhingga
无极限 生息息 爱相连
wú jí xiàn, shēng xī xī, ài xiāng lián
Tidak terhingga, hidup, dihubungkan oleh cinta
凡人却视而不见 规矩定方圆
fán rén què shì ér bú jiàn, guī ju dìng fāng yuán
Tetapi umat awam memandang namun tidak melihat, peraturan menetapkan batasan
悟性 悟觉 悟空 心甘情愿
wù xìng, wù jué, wù kōng, xīn gān qíng yuàn
Kesadaran, sadar, menyadari kekosongan, kerelaan
简简单单 陪你走好每一天
jiǎn jiǎn dān dān, péi nǐ zǒu hǎo měi yì tiān
Dengan sederhana, menemani kamu melewati dengan baik keseharian kamu
Terima kasih telah membaca, silahkan kunjungi Tionghoa Indonesia untuk artikel-artikel lain yang lebih menarik.
Teks Lagu 追梦赤子心, Lagu Pembuka Serial TV The Ideal City (理想之城)
Penyanyi asli: GALA Band (Hanzi: GALA乐队, Pinyin: GALA yuèduì)
Penulis lirik: Su Duo (Hanzi:苏朵, Pinyin: Sū Duǒ)
Komposer: Su Duo (Hanzi:苏朵, Pinyin: Sū Duǒ)
充满鲜花的世界到底在哪里
Chōngmǎn xiānhuā de shìjiè, dàodǐ zài nǎlǐ
Di mana dunia penuh bunga?
如果它真的存在那么我一定会去
rúguǒ tā zhēn de cúnzài, nàme wǒ yīdìng huì qù
Jika itu benar-benar ada, maka saya pasti akan pergi
我想在那里最高的山峰矗立
wǒ xiǎng zài nàlǐ zuìgāo de shānfēng chùlì
Saya ingin berdiri di puncak gunung tertinggi di sana
不在乎它是不是悬崖峭壁
bùzàihū tā shì bùshì xuányá qiàobì
Tidak peduli apakah itu tebing atau batu yang menjorok
用力活着用力爱哪怕肝脑涂地
yònglì huózhe, yònglì ài, nǎpà gānnǎotúdi
Hiduplah dengan keras, cintailah dengan keras, bahkan jika harus merelakan nyawaku
不求任何人满意只要对得起自己
bù qiú rènhé rén mǎnyì zhǐyào duìdéqǐ zìjǐ
Jangan meminta siapapun untuk dipuaskan, cukuplah menjadi dirimu sendiri
关于理想我从来没选择放弃
guānyú lǐxiǎng, wǒ cónglái méi xuǎnzé fàngqì
Tentang mimpiku, aku tidak pernah memilih untuk menyerah
即使在灰头土脸的日子里
jíshǐ zài huītóutǔliǎn de rìzi lǐ
Bahkan di hari-hari tergelapku
也许我没有天分 但我有梦的天真
yěxǔ wǒ méiyǒu tiān fèn, dàn wǒ yǒu mèng de tiānzhēn
Mungkin aku tidak punya bakat, tapi aku punya mimpi yang naif
我将会去证明用我的一生
wǒ jiāng huì qù zhèngmíng yòng wǒ de yīshēng
Saya akan membuktikannya dengan seluruh hidup saya
也许我手比脚笨 但我愿不停探寻
yěxǔ wǒ shǒu bǐ jiǎo bèn, dàn wǒ yuàn bù tíng tànxún
Mungkin aku lebih lamban, tapi aku mau terus menjelajah
付出所有的青春不留遗憾
fùchū suǒyǒu de qīngchūn, bù liú yíhàn
Berikan semua masa mudaku tanpa penyesalan
向前跑 迎著冷眼和嘲笑
xiàng qián pǎo, yíngzhe lěngyǎn hé cháoxiào
Lari ke depan menghadapi tatapan dingin dan ejekan
生命的广阔不历经磨难怎能感到
shēngmìng de guǎngkuò bù lìjīng mónàn zěn néng gǎndào
Bagaimana kita bisa merasakan luasnya hidup tanpa mengalami kesulitan?
命运它无法让我们跪地求饶
mìngyùn tā wúfǎ ràng wǒmen guì dì qiúráo
Takdir tidak bisa membuat kita berlutut dan memohon belas kasihan
就算鲜血洒满了怀抱
jiùsuàn xiānxiě sǎ mǎnle huáibào
Bahkan jika darah memercik ke seluruh dada
继续跑 带着赤子的骄傲
jìxù pǎo, dàizhe chìzǐ de jiāo’ào
Teruslah berlari, dengan kebanggaan murni dan polos (seperti bayi yang baru lahir)
生命的闪耀不坚持到底怎能看到
shēngmìng de shǎnyào bù jiānchí dàodǐ zěn néng kàn dào
Bagaimana bisa melihat kilauan kehidupan jika kita tidak memiliki ketekunan
与其苟延残喘不如纵情燃烧吧
yǔqí gǒuyáncánchuǎn bùrú zòngqíng ránshāo ba
Lebih baik membakar dengan sepenuh hati daripada berlama-lama
有一天会再发芽
yǒu yītiān huì zài fāyá
Suatu saat akan tumbuh lagi
未来迷人绚烂总在向我召唤
wèilái mírén xuànlàn zǒng zài xiàng wǒ zhàohuàn
Masa depan yang menawan dan cemerlang selalu memanggilku
哪怕只有痛苦作伴也要勇往直前
nǎpà zhǐyǒu tòngkǔ zuò bàn yě yào yǒngwǎngzhíqián
Bahkan jika hanya ada rasa sakit untuk menemaniku, aku masih harus maju dengan berani
我想在那里最蓝的大海扬帆
wǒ xiǎng zài nàlǐ zuì lán de dàhǎi yángfān
Aku ingin berlayar di laut paling biru disana
绝不管自己能不能回还
jué bùguǎn zìjǐ néng bùnéng huí huán
Sama sekali tidak peduli apakah saya bisa kembali atau tidak
失败后郁郁寡欢 那是懦夫的表现
shībài hòu yùyù guǎhuān nà shì nuòfū de biǎoxiàn
Tertekan setelah gagal adalah tanda kepengecutan
只要一息尚存请紧握双拳
zhǐyào yīxīshàngcún qǐng jǐn wò shuāng quán
Selama bernapas, pegang dengan kuat kedua kepalan tangan
在天色破晓之前 我们要更加勇敢
zài tiānsè pòxiǎo zhīqián wǒmen yào gèng jiā yǒnggǎn
Harus lebih berani sebelum subuh
等待日出时最耀眼的瞬间
děngdài rì chū shí zuì yàoyǎn de shùnjiān
Menunggu momen paling mempesona saat matahari terbit
向前跑 迎著冷眼和嘲笑
xiàng qián pǎo, yíngzhe lěngyǎn hé cháoxiào
Lari ke depan menghadapi tatapan dingin dan ejekan
生命的广阔不历经磨难怎能感到
shēngmìng de guǎngkuò bù lìjīng mónàn zěn néng gǎndào
Bagaimana kita bisa merasakan luasnya hidup tanpa mengalami kesulitan?
命运它无法让我们跪地求饶
mìngyùn tā wúfǎ ràng wǒmen guì dì qiúráo
Takdir tidak bisa membuat kita berlutut dan memohon belas kasihan
就算鲜血洒满了怀抱
jiùsuàn xiānxiě sǎ mǎnle huáibào
Bahkan jika darah memercik ke seluruh dada
继续跑 带着赤子的骄傲
jìxù pǎo, dàizhe chìzǐ de jiāo’ào
Teruslah berlari, dengan kebanggaan murni dan polos (seperti bayi yang baru lahir)
生命的闪耀不坚持到底怎能看到
shēngmìng de shǎnyào bù jiānchí dàodǐ zěn néng kàn dào
Bagaimana bisa melihat kilauan kehidupan jika kita tidak memiliki ketekunan
与其苟延残喘不如纵情燃烧吧
yǔqí gǒuyáncánchuǎn bùrú zòngqíng ránshāo ba
Lebih baik membakar dengan sepenuh hati daripada berlama-lama
为了心中的美好
wèile xīnzhōng dì měihǎo
Demi kebaikan hati
不妥协直到变老
bù tuǒxié zhídào biàn lǎo
Tidak ada kompromi sampai menjadi tua
Terima kasih telah membaca, silahkan kunjungi Tionghoa Indonesia untuk artikel-artikel lain yang lebih menarik.