Found 5 bookmarks
Custom sorting
Arti Simbolis Makan Ronde/Tangyuan (汤圆) Saat Festival Lampion/Cap Go Meh (元宵节)
Apa Saja Hal Tabu Pada Perayaan Tahun Baru Imlek ?
Apa Saja Hal Tabu Pada Perayaan Tahun Baru Imlek ?
Tahun Baru Imlek merupakan festival tradisional paling penting bagi masyarakat Tionghoa. Festival ini menandakan awal musim semi, dan awal tahun baru menurut kalender lunar Tiongkok. Setiap tahunnya, masyarakat Tionghoa memeriahkannya dengan memasang atribut khas, seperti lampion, dekorasi berwarna merah, kue keranjang, pagelaran barongsai, dan angpao . Tapi,ada sejumlah hal yang dianggap tabu dan tak boleh dilakukan saat perayaan Tahun Baru Imlek. Pantangan ini sudah dijalankan secara turun temurun dan sudah jadi tradisi bagi masyarakat Tionghoa yang percaya. Apa saja ya, simak info berikut….. Hari Pertama Tahun Baru Imlek Pada hari pertama tahun lunar, anak perempuan yang sudah menikah tidak boleh kembali ke rumah orang tuanya karena dikatakan bahwa jika mereka melakukannya, mereka akan memakan orang tua mereka di luar rumah dan di rumah. Jadi anak perempuan hanya bisa kembali pada hari kedua atau ketiga Tahun Baru Imlek. Pada hari pertama Tahun Baru Imlek, orang tidak boleh makan bubur karena konon jika melakukannya, akan menghadapi hujan lebat ketika mereka keluar. Kegiatan menyiram, menyapu, dan membuang juga dilarang karena konon katanya rejeki akan tersapu habis. Hindari tidur siang di hari pertama Tahun Baru Imlek. Tidur siang pada hari pertama Tahun Baru Imelk melambangkan kemalasan, dan itu akan mempengaruhi keberuntungan dan karier kamu sepanjang tahun. Selain itu, pada hari pertama Tahun Baru Imlek, orang tidak boleh memukul atau memarahi anak-anak karena dikatakan akan merusak kerukunan antar anggota keluarga. Rambut tidak boleh dicuci pada hari pertama Tahun Baru Imlek. Sebab, dalam bahasa Tionghoa, rambut memiliki pengucapan dan karakter huruf yang sama dengan Fa (Hanzi: 发, Pinyin: fǎ) dalam kata Facai (Hanzi: 发财, Pinyin: Fācái) yang berarti menjadi kaya. Jarum dan benang tidak boleh digunakan karena istilah Benang Putus dalam bahasa Tionghoa diucapkan sebagai Duan Xian (Hanzi: 断线, Pinyin: duàn xiàn) yang berarti mati tanpa keturunan. Orang harus berhati-hati dan tidak memecahkan mangkuk, piring, cangkir, dan sebagainya, yang melambangkan “orang berpisah”, “anggota keluarga menderita kematian” dan “menderita kerugian finansial”. Makan daging atau ikan dihindari dengan alasan karena membunuh makhluk hidup, darahnya akan menyebabkan bencana berdarah. Selain itu, pada hari pertama Imlek, orang-orang tabu untuk minum obat. Obat yang dimaksud adalah obat herbal seperti jamu maupun obat-obatan medis. Jika konsumsi obat tetap dilakukan, diyakini akan sakit selama setahun penuh. Di beberapa tempat, orang-orang sakit memecah pot tempat obat mereka setelah pergantian tahun resmi diumumkan. Dengan melakukan hal tersebut, mereka berkeyakinan bahwa segala penyakit akan terusir di tahun baru tersebut. Kata-kata sial juga dihindari pada hari itu, misalnya kata-kata tentang putus, kematian, penyakit, kegagalan, dan kemiskinan tidak boleh disebutkan. Hari pertama Tahun Baru Imlek melambangkan awal yang baru. Karena itu, jangan menangis atau bertengkar dengan siapa pun, karena itu akan membawa kesialan sepanjang tahun. Jika bertengkar dengan keluarga pada hari pertama Tahun Baru Imlek, diyakini bahwa rumah itu tidak akan damai untuk tahun yang akan datang. Dan jika menangis, akan menghabiskan sisa tahun dalam kesedihan. Hari Pertama dan Kedua Tahun Baru Imlek Pada hari pertama dan kedua Tahun Baru Imlek, mencuci pakaian dihindari karena konon katanya hari lahir Dewa Air jatuh pada dua hari tersebut. Hari Pertama hingga Hari Kelima Belas Tahun Baru Imlek Dari hari pertama hingga hari kelima belas tahun lunar, bekerja di ladang dihindari karena akan menyinggung para dewa, dan tidak ada yang akan berjalan lancar sepanjang tahun. Terima kasih telah membaca, silahkan kunjungi Tionghoa Indonesia untuk artikel-artikel lain yang lebih menarik.
·tionghoa.org·
Apa Saja Hal Tabu Pada Perayaan Tahun Baru Imlek ?
Ucapan Perayaan Cap Go Meh dalam Bahasa Tionghoa
Ucapan Perayaan Cap Go Meh dalam Bahasa Tionghoa
Tahun Baru Imlek merupakan perayaan terpenting masayakat Tionghoa. Malam tahun baru Imlek dikenal sebagai Chúxī (Hanzi: 除夕, Pinyin: Chúxì) yang berarti malam pergantian tahun. Perayaan tahun baru Imlek dimulai pada hari pertama bulan pertama (Hanzi: 正月; pinyin: zhēng yuè) di penanggalan Tionghoa dan berakhir dengan Cap Go Meh (Hanzi: 十五暝 元宵节, Pinyin: Shíwǔ míng yuánxiāo jié) pada tanggal ke-15 (pada saat bulan purnama). Istilah Cap Go Meh berasal dari dialek Hokkien (Hanzi: 福建话, Pinyin: Fújiàn huà). Cap berarti sepuluh. Go berarti lima. Meh berarti malam. Cap Go Meh (Hanzi: 十五暝, Pinyin: Shíwǔ míng) berarti malam kelima belas. Istilah Cap Go Meh umum digunakan oleh masyarakat Tionghoa di Indonesia dan Malaysia. Di Tiongkok, dikenal dengan festival lampion (Hanzi: 元宵节; Pinyin: Yuánxiāo jié). Buat yang ingin update status di sosial media atau berkirim pesan kepada sanak keluarga, teman, sahabat dan mitra kerja kalian yang merayakan Cap Go Meh, bisa gunakan kumpulan ucapan berikut ini. 1. 元宵佳节送你啥? Yuánxiāo jiājié sòng nǐ shà? 送上短信夹祝福。 Sòng shàng duǎnxìn jiā zhùfú. 愿你抱平安、 Yuàn nǐ bào píng’ān, 拥健康、 yōng jiànkāng, 揣幸福、 chuāi xìngfú, 携快乐、 xié kuàilè, 搂温馨、 lǒu wēnxīn, 带甜蜜、 dài tiánmì, 牵财运、 qiān cáiyùn, 拽吉祥、 zhuāi jíxiáng, 虎年吉祥。 hǔ nián jíxiáng. Apa yang akan saya berikan kepada Anda saat Cap Go Meh? Kirim folder pesan berkah. Semoga damai, Jadilah sehat, Menemukan kebahagiaan, Membawa kebahagiaan, Pelukan hangat, Dengan rasa manis, Keberuntungan untuk kekayaan, Peroleh keberuntungan, Tahun harimau penuh keberuntungan. 2.灯火良宵, Dēnghuǒ liángxiāo, 鱼龙百戏;琉璃盛世, yú lóng bǎi xì; liúlí shèngshì, 锦绣三春灯火万家, jǐnxiù sānchūn dēnghuǒ wàn jiā, 良宵美景;笙歌一曲, liángxiāo měijǐng; shēnggē yī qū 盛世佳音元宵节快乐! shèngshì jiāyīn yuánxiāo jié kuàilè! Malam yang cerah, Permainan ikan dan naga; usia makmur Liuli, Tiga mata air yang indah bersinar terang, Keindahan malam; Selamat Perayaan Cap Go Meh! 3. 祝你元宵节家人团圆, Zhù nǐ yuánxiāo jié jiārén tuányuán, 朋友欢聚, péngyǒu huānjù, 情人浪漫, qíngrén làngmàn, 手舞足蹈, shǒuwǔzúdǎo, 动感十足, dònggǎn shízú, 早晚笑脸, zǎowǎn xiàoliǎn, 欣慰的表情上演节日的异彩纷呈! xīnwèi de biǎoqíng shàngyǎn jiérì de yìcǎi fēnchéng! Mengucapkan selamat Perayaan Cap Go Meh. Kumpul bersama teman, bahagia, dan menari, Dinamis dan tersenyum, Tersenyum cepat atau lambat, Ekspresi gembira dalam kemegahan festival! 4. 元宵佳节庆团圆,男女老少舞蹁跹。 Yuánxiāo jiā jiéqìng tuányuán, nánnǚ lǎoshào wǔ piánxiān. 张灯结彩喜庆日,火树银花不夜天。 Zhāng dēng jiécǎi xǐqìng rì, huǒshùyínhuā bu yè tiān. 祝愿亲朋身体健,祝愿友人生活甜。 Zhùyuàn qīnpéng shēntǐ jiàn, zhùyuàn yǒurén shēnghuó tián. 步步登高步步喜,日日吉祥日日安。 Bù bù dēnggāo bù bù xǐ, rì rì jíxiáng rì rì ān. Saat Perayaan Cap Go Meh, pria dan wanita, tua dan muda, menari. Hari yang meriah dengan lentera dan hiasan, pohon api dan bunga perak tidak pernah berhenti. Saya berharap kerabat dan teman-teman saya dalam keadaan sehat dan bahagia. Langkah demi langkah, semakin maju, penuh keberuntungan setiap hari. 5. 元宵佳节明月圆, Yuánxiāo jiājié míngyuè yuán, 人间欢乐庆团圆, rénjiān huānlè qìng tuányuán, 花灯照亮好前程, huādēng zhào liàng hǎo qiánchéng, 日子好比汤圆甜, rìzi hǎobǐ tāngyuán tián, 健康快乐年过年, jiànkāng kuàilè nián guònián, 万事乐观随心愿; wànshì lèguān suí xīnyuàn; 祝元宵节快乐! zhù yuánxiāo jié kuàilè! Bulan purnama selama Festival Lentera, Berkumpul kembali di dunia, Lentera menerangi masa depan, Hari-hari lebih manis , Sehat, Semuanya optimis seperti yang Anda inginkan; Selamat Perayaan Cap Go Meh. Terima kasih telah membaca, silahkan kunjungi Tionghoa Indonesia untuk artikel-artikel lain yang lebih menarik.
·tionghoa.org·
Ucapan Perayaan Cap Go Meh dalam Bahasa Tionghoa