心里有鬼
xīn li yǒu guǐ
Ada hantu di dalam hati
心 – xīn – hati
里 – li – di dalam
有 – yǒu – ada, memiliki
鬼 – guǐ – hantu
Secara harafiah idiom ini berarti ada hantu di dalam hati.
Idiom ini berarti mengacu pada rahasia dan tujuan/rencana yang tersembunyi di dalam hati.
Bisa juga diartikan takut ketahuan karena telah melakukan sesuatu yang salah.
Terima kasih telah membaca, silahkan kunjungi Tionghoa Indonesia untuk artikel-artikel lain yang lebih menarik.
一刀两断
yīdāoliǎngduàn
Memutuskan hubungan
一 – yī – satu
刀 – dāo – pisau
两 – liǎng – dua
断 – duàn – putus
Arti harafiah idiom Tiongkok ini adalah memotong menjadi dua bagian dengan satu pisau.
Secara metafora, berarti memutuskan hubungan.
Idiom ini digunakan sebagai predikat, atribut, dan objek.
Cerita Idiom 一刀两断
Pada tahun-tahun awal Dinasti Han Barat(Hanzi: 西汉, Pinyin :Xīhàn), setelah Han Xin (Hanzi韩信, Pinyin: Hánxìn) dinobatkan sebagai Raja Qi, Perdana Menteri Xiao He (Hanzi:萧何, Pinyin: Xiāohé) khawatir kekuatan militer Han Xin akan mengancam dunia keluarga Liu, jadi dia mendekati Fan Kuai (Hanzi: 樊哙, Pinyin: Fánkuài) untuk membahas strategi.
Fan Kuai menunjukkan kesombongannya dan bahkan membual bagaimana dia bisa mengalahkan Xiang Yu (Hanzi: 项羽, Pinyin: Xiàngyǔdan) melindungi tuannya Liu Bang (Hanzi: 刘邦, Pinyin: Liúbāng).
Menghadapi Han Xin, yang tidak memilik kekuatan, dia hanya perlu memanggil satu atau dua orang untuk menghadapinya.
Terima kasih telah membaca, silahkan kunjungi Tionghoa Indonesia untuk artikel-artikel lain yang lebih menarik.