Kapan Kebiasaan Makan Jiaozi Saat Perayaan Tahun Baru Imlek Dimulai ?
Kue Bulan (月饼) Melambangkan Reuni Keluarga
Kue bulan (Hanzi: 月饼, Pinyin: Yuèbǐng) biasanya berukuran diamteter sekitar 5 hingga 10 cm dan ketinggian hingga 5 cm.
Kebanyakan kue bulan memiliki kulit pastry yang membungkus isian yang manis dan padat.
Kue bulan biasanya dimakan dalam irisan kecil selama festival, dan dibagikan kepada anggota keluarga.
Pada umumnya disajikan dengan teh.
Dalam budaya Tionghoa, bentuk bundar dan bulat melambangkan kelengkapan dan kebersamaan.
Bulan purnama melambangkan kemakmuran dan reuni bagi seluruh keluarga.
Kue bulan dengan bentuknya yang bundar melengkapi bulan panen di langit malam saat Festival Pertengahan Musim Gugur.
Kue bulan bukan hanya makanan.
Ini adalah tradisi budaya yang mendalam di lubuk hati orang Tionghoa, melambangkan perasaan spiritual.
Pada Festival Pertengahan Musim Gugur, orang-orang makan kue bulan bersama keluarga, atau mempersembahkan kue bulan kepada kerabat atau teman, untuk mengungkapkan cinta dan harapan terbaik.
Artikel pertama muncul di:
Tionghoa Indonesia - Budaya dan Tradisi Tionghoa Indonesia
Pada:
Kue Bulan (月饼) Melambangkan Reuni Keluarga
Sinar Matahari Bersinar Terang di Langit (曦晖朗曜)
曦晖朗曜
Xī huī lǎng yào
Sinar matahari bersinar terang di langit
曦 – Xī – sinar matahari pagi (subuh)
晖 – huī – sinar matahari
朗 – lǎng – terang, cerah
曜 – yào – menyinari, menyoroti
Idiom di atas dikutip dari Seribu Karakter Klasik (Hanzi: 千字文, Pinyin: Qiānzì Wén)
Kesiapan kita akan hari esok tidak sepenuhnya berada dalam kendali kita karena matahari terbit tiap hari yang menandakan pagi yang baru, awal yang baru.
Ini juga berarti selama kita hidup, masih ada harapan setiap harinya.
Terima kasih telah membaca, silahkan kunjungi Tionghoa Indonesia untuk artikel-artikel lain yang lebih menarik.
4 Syarat Memberikan Angpao Saat Perayaan Tahun Baru Imlek
Sumber: Etsy
Dalam kebudayaan masyarakat Tionghoa, angpao (Hanzi: 红包 , Pinyin: hóngbāo) adalah amplop merah yang biasanya berisikan sejumlah uang, sebagai tradisi perayaan tahun baru Imlek.
Karena sejarah angpao yang sarat akan tradisi, maka pemberian angpao tidak boleh sembarangan.
Ada beberapa syarat yang harus dipenuhi.
Apa saja syaratnya, simak info berikut ya….
1. Hindari Angka 4
Dalam tradisi Tionghoa, angka 4 (Hanzi: 四, Pinyin: sì) seringkali disebut sebagai angka yang perlu dihindari karena pengucapannya dalam bahasa Tionghoa sama dengan kata “mati” (Hanzi: 死, Pinyin: sǐ).
Maka, jumlah uang dalam angpao tidak boleh mengandung angka empat seperti misalnya Rp40.000, Rp400.000 dan sebagainya.
2. Tidak Boleh Ganjil
Selain angka 4, jumlah uang juga sebaiknya jangan berjumlah angka ganjil karena angka ganjil kerap disebut sebagai angka sial.
Disarankan berjumlah angka genap seperti angka 8 karena angka 8 dianggap sebagai angka yang membawa keberuntungan dan kemakmuran.
3. Penerima Angpao
Angpao biasanya diberikan kepada anak-anak.
Namun, seorang anak yang sudah menikah juga wajib memberikan kepada orang tuanya.
Selain itu, anak yang sudah dewasa dan mapan tapi belum menikah masih bisa menerima angpao.
4. Tulisan Pada Angpao
Pada angpao biasanya terdapat tulisan-tulisan.
Tulisan yang tertera pada angpao memiliki makna keberuntungan, kemakmuran, kebahagiaan, panjang umur, dan kesehatan.
Kata-kata tersebut adalah doa dan harapan yang baik untuk tahun yang baru.
Itulah 4 syarat memberikan angpao sebagai tradisi saat perayaan Tahun Baru Imlek.
Jangan sampai terlewatkan ya.
Terima kasih telah membaca, silahkan kunjungi Tionghoa Indonesia untuk artikel-artikel lain yang lebih menarik.
Apa Makna Di Balik Tradisi Pemberian Angpao Saat Perayaan Tahun Baru Imlek ?
Pembagian angpao adalah salah satu tradisi masyarakat Tionghoa saat perayaan Tahun Baru Imlek.
Angpao biasanya diberikan oleh orang dewasa atau orang yang telah menikah, kepada anak-anak atau para generasi muda.
Orang yang telah menikah wajib memberikan angpao karena pernikahan dianggap merupakan peralihan dari anak-anak ke dewasa, dan ada anggapan bahwa orang yang telah menikah sudah mapan secara ekonomi.
Angpao selain diberikan kepada anak-anak, juga wajib diberikan kepada yang dituakan.
Bagi yang telah dewasa, tetapi belum menikah, tetap berhak menerima angpao.
Hal ini dilakukan dengan harapan angpao dari orang yang telah menikah dapat memberikan nasib baik pada mereka.
Bahwa mereka agar cepat menemukan pasangan hidupnya.
Perlu diketahui, bahwa pemberian angpao bukan sekedar terbatas berapa besar uang yang ada di dalamnya.
Melainkan adanya makna senasib sepenanggungan, saling mengucapkan dan memberikan harapan baik untuk satu tahun ke depan kepada orang yang menerima angpao tadi.
Oleh karena itu, jangan pandang angpao dari isinya, lihat arti amplop merahnya, yang merupakan simbol keberuntungan dan kebahagiaan.
Terima kasih telah membaca, silahkan kunjungi Tionghoa Indonesia untuk artikel-artikel lain yang lebih menarik.
Teks Lagu Perayaan Tahun Baru Imlek – Gong Xi Gong Xi (恭喜恭喜) Lengkap Dengan Hanzi, Pinyin, dan Artinya
Teks Lagu Perayaan Tahun Baru Imlek – Gong Xi Gong Xi (恭喜恭喜)
每条大街小巷
Měi tiáo dàjiē xiǎo xiàng
Di setiap jalan
每个人的嘴里
měi gèrén de zuǐ lǐ
Ucapan setiap orang
见面第一句话
jiànmiàn dì yī jù huà
Kalimat pertama pada setiap perjumpaan
就是恭喜恭喜
jiùshì gōngxǐ gōngxǐ
Adalah selamat tahun baru
恭喜恭喜恭喜你呀
gōngxǐ gōngxǐ gōngxǐ nǐ ya
Selamat tahun baru untuk kamu
恭喜恭喜恭喜你
gōngxǐ gōngxǐ gōngxǐ nǐ
Selamat tahun baru semuanya
冬天已到尽头
dōngtiān yǐ dào jìntóu
Musim dingin telah berakhir
真是好的消息
zhēnshi hǎo de xiāoxī
Adalah kabar baik
温暖的春风
wēnnuǎn de chūnfēng
Bertiup angin musim semi yang hangat
就要吹醒大地
jiù yào chuī xǐng dàdì
Untuk membangunkan bumi
恭喜恭喜恭喜你呀
gōngxǐ gōngxǐ gōngxǐ nǐ ya
Selamat tahun baru untuk kamu
恭喜恭喜恭喜你
Selamat tahun baru untuk semua
浩浩冰雪融解
hào hào bīngxuě róngjiě
Salju perlahan mencair
眼看梅花吐蕊
yǎnkàn méihuā tǔ ruǐ
Melihat bunga plum bersemi
漫漫长夜过去
mànmàn chángyè guòqù
Malam panjang telah berlalu
听到一声鸡啼
tīng dào yīshēng jī tí
Terdengan suara ayam
恭喜恭喜恭喜你呀
gōngxǐ gōngxǐ gōngxǐ nǐ
Selamat tahun baru untuk kamu
恭喜恭喜恭喜你
gōngxǐ gōngxǐ gōngxǐ nǐ
Selamat tahun baru semuanya
经过多少困难
jīngguò duōshǎo kùnnán
Berapa banyak kesulitan yang dilewati
历经多少磨练
lìjīng duōshǎo mó liàn
Berapa banyak pelatihan yang dilalui
多少心儿盼望
duōshǎo xin er pànwàng
Berapa banyak harapan
盼望春的消息
pànwàng chūn de xiāoxī
Menantikan berita musim semi
恭喜恭喜恭喜你呀
gōngxǐ gōngxǐ gōngxǐ nǐ ya
Selamat tahun baru untuk kamu
恭喜恭喜恭喜你
gōngxǐ gōngxǐ gōngxǐ nǐ
Selamat tahun baru semuanya
Terima kasih telah membaca, silahkan kunjungi Tionghoa Indonesia untuk artikel-artikel lain yang lebih menarik.
Ucapan Harapan Tahun Baru Imlek dalam Bahasa Tionghoa Lengkap dengan Hanzi, Pinyin, dan Artinya
新年快乐
Xīnnián kuàilè
Selamat Tahun Baru.
恭贺新禧
Gōnghè xīnxǐ
Selamat Tahun Baru.
新年好
Xīnnián hǎo
Selamat Tahun Baru.
过年好
Guònián hǎo
Selamat Tahun Baru.
恭喜发财
Gōngxǐ fācái
Semoga makmur dan kaya.
万事如意
Wànshì rúyì
Semoga semuanya berjalan lancar dan semua harapan dapat terlaksana.
吉祥如意
Jíxiáng rúyì
Semoga mendapat keberuntungan sesuai keinginan.
万事顺利
Wànshì shùnlì
Semoga semuanya berjalan lancar dan baik.
身体健康
Shēntǐ jiànkāng
Semoga selalu dalam keadaan sehat.
年年有余
Nián nián yǒuyú
Semoga mendapat rejeki berlimpah setiap tahun.
财运亨通
Cáiyùn hēngtōng
Semoga sukses dan sejahtera.
平步青云
Píngbù qīngyún
Semoga karir semakin melesat dan segera naik jabatan.
吉星高照
Jíxīng gāo zhào
Semoga bintang keberuntungan selalu bersinar terang.
财源广进
Cáiyuán guǎng jìn
Semoga memiliki harta dan rejeki yang berlimpah.
大吉大利
Dàjí dàlì
Semoga mendapatkan keberuntungan dan kesuksesan besar.
步步高升
Bùbùgāo shēng
Semoga mendapat promosi jabatan.
喜喜洋洋
Xǐxǐ yángyáng
Semoga bahagia selalu.
一帆风顺
Yīfānfēngshùn
Semoga semuanya berjalan lancar.
生意兴隆
Shēngyì xīnglóng
Semoga bisnis yang dijalankan semakin maju dan berkembang.
学业进步
Xuéyè jìnbù
Semoga mencapai peningkatan dalam hal akademik.
心想事成
Xīn xiǎng shì chéng
Semoga keinginan dan cita-cita terkabul.
全家幸福
Quánjiā xìngfú
Semoga seluruh keluarga berbahagia.
招财进宝
Zhāo cái jìn bǎo
Semoga mendapat keberuntungan.
岁岁平安
Suì suì píng ān
Semoga damai selalu.
龙马精神
Lóngmǎ jīngshén
Semoga semakin semangat dan kuat.
福禄寿
Fú lù shòu
Semoga bahagia, makmur, dan panjang umur.
工作顺利
Gōngzuò shùnlì
Semoga pekerjaan berjalan lancar.
阳光灿烂
Yángguāng cànlàn
Semoga kegembiraan dan keceriaan selalu menyertai.
新年进步
Xīnnián jìnbù
Semoga ada kemajuan di tahun yang baru.
除旧布新
Chújiù bùxīn
Selamat tinggal tahun yang lama, selamat datang tahun yang baru.
事业成功
Shìyè chénggōng
Semoga sukses dalam hal pekerjaan.
家庭美满
Jiātíng měimǎn
Semoga keluarga penuh dengan kebahagiaan.
Terima kasih telah membaca, silahkan kunjungi Tionghoa Indonesia untuk artikel-artikel lain yang lebih menarik.
Chuanghua (窗花), Seni Prakarya Memotong Kertas Tiongkok
Chuanghua (Hanzi: 窗花, Pinyin: chuānghuā) adalah jenis lain dari nianhua (Hanzi: 年画, Pinyin: niánhuà). Secara harafiah, chuanghua berarti bunga jendela. Chuanghua merupakan suatu bentuk prakarya memotong kertas dengan sejarah yang panjang.
Orang Tiongkok kuno telah mengembangkan pemotongan kertas menjadi bentuk seni yang indah. Untuk membuatnya, membutuhkan pikiran kreatif, ketrampilan bakat, dan upaya berbulan-bulan. Pola potongan kertas rumit, biasanya dibuat dengan kertas biasa menggunakan banyak desain tradisional.
Setelah selesai, chuanghua akan ditempel di jendela.
Seperti nianhua, chuanghua tidak hanya indah dan menambah kemeriahan tahun baru imlek, tetapi juga menyiratkan harapan dan kebahagiaan dan keberuntungan.
Tema chuanghua pada umumnya adalah bunga, hewan, karakter dalam opera, serta legenda dan mitos.
Bunga
Anjing
Burung
Tulisan 福 dan harimau
Burung Phoenix
Burung Phoenix
Ikan
Karakter Opera Tiongkok
Karakter Opera Tiongkok
Sun Go Kong (Hanzi: 孙悟空, Pinyin: Sūnwùkōng)
Tulisan Fu (Hanzi:福, Pinyin: Fú)
Tulisan musim semi (Hanzi:春, PInyin: chūn) dan kebahagiaan (Hanzi: 福, Pinyin: fú)
Tulisan Fu
Terima kasih telah membaca, silahkan kunjungi Tionghoa Indonesia untuk artikel-artikel lain yang lebih menarik.