Kapan Kebiasaan Makan Jiaozi Saat Perayaan Tahun Baru Imlek Dimulai ?
4 Syarat Memberikan Angpao Saat Perayaan Tahun Baru Imlek
Sumber: Etsy
Dalam kebudayaan masyarakat Tionghoa, angpao (Hanzi: 红包 , Pinyin: hóngbāo) adalah amplop merah yang biasanya berisikan sejumlah uang, sebagai tradisi perayaan tahun baru Imlek.
Karena sejarah angpao yang sarat akan tradisi, maka pemberian angpao tidak boleh sembarangan.
Ada beberapa syarat yang harus dipenuhi.
Apa saja syaratnya, simak info berikut ya….
1. Hindari Angka 4
Dalam tradisi Tionghoa, angka 4 (Hanzi: 四, Pinyin: sì) seringkali disebut sebagai angka yang perlu dihindari karena pengucapannya dalam bahasa Tionghoa sama dengan kata “mati” (Hanzi: 死, Pinyin: sǐ).
Maka, jumlah uang dalam angpao tidak boleh mengandung angka empat seperti misalnya Rp40.000, Rp400.000 dan sebagainya.
2. Tidak Boleh Ganjil
Selain angka 4, jumlah uang juga sebaiknya jangan berjumlah angka ganjil karena angka ganjil kerap disebut sebagai angka sial.
Disarankan berjumlah angka genap seperti angka 8 karena angka 8 dianggap sebagai angka yang membawa keberuntungan dan kemakmuran.
3. Penerima Angpao
Angpao biasanya diberikan kepada anak-anak.
Namun, seorang anak yang sudah menikah juga wajib memberikan kepada orang tuanya.
Selain itu, anak yang sudah dewasa dan mapan tapi belum menikah masih bisa menerima angpao.
4. Tulisan Pada Angpao
Pada angpao biasanya terdapat tulisan-tulisan.
Tulisan yang tertera pada angpao memiliki makna keberuntungan, kemakmuran, kebahagiaan, panjang umur, dan kesehatan.
Kata-kata tersebut adalah doa dan harapan yang baik untuk tahun yang baru.
Itulah 4 syarat memberikan angpao sebagai tradisi saat perayaan Tahun Baru Imlek.
Jangan sampai terlewatkan ya.
Terima kasih telah membaca, silahkan kunjungi Tionghoa Indonesia untuk artikel-artikel lain yang lebih menarik.
Apa Makna Di Balik Tradisi Pemberian Angpao Saat Perayaan Tahun Baru Imlek ?
Pembagian angpao adalah salah satu tradisi masyarakat Tionghoa saat perayaan Tahun Baru Imlek.
Angpao biasanya diberikan oleh orang dewasa atau orang yang telah menikah, kepada anak-anak atau para generasi muda.
Orang yang telah menikah wajib memberikan angpao karena pernikahan dianggap merupakan peralihan dari anak-anak ke dewasa, dan ada anggapan bahwa orang yang telah menikah sudah mapan secara ekonomi.
Angpao selain diberikan kepada anak-anak, juga wajib diberikan kepada yang dituakan.
Bagi yang telah dewasa, tetapi belum menikah, tetap berhak menerima angpao.
Hal ini dilakukan dengan harapan angpao dari orang yang telah menikah dapat memberikan nasib baik pada mereka.
Bahwa mereka agar cepat menemukan pasangan hidupnya.
Perlu diketahui, bahwa pemberian angpao bukan sekedar terbatas berapa besar uang yang ada di dalamnya.
Melainkan adanya makna senasib sepenanggungan, saling mengucapkan dan memberikan harapan baik untuk satu tahun ke depan kepada orang yang menerima angpao tadi.
Oleh karena itu, jangan pandang angpao dari isinya, lihat arti amplop merahnya, yang merupakan simbol keberuntungan dan kebahagiaan.
Terima kasih telah membaca, silahkan kunjungi Tionghoa Indonesia untuk artikel-artikel lain yang lebih menarik.
Teks Lagu Perayaan Tahun Baru Imlek – Gong Xi Gong Xi (恭喜恭喜) Lengkap Dengan Hanzi, Pinyin, dan Artinya
Teks Lagu Perayaan Tahun Baru Imlek – Gong Xi Gong Xi (恭喜恭喜)
每条大街小巷
Měi tiáo dàjiē xiǎo xiàng
Di setiap jalan
每个人的嘴里
měi gèrén de zuǐ lǐ
Ucapan setiap orang
见面第一句话
jiànmiàn dì yī jù huà
Kalimat pertama pada setiap perjumpaan
就是恭喜恭喜
jiùshì gōngxǐ gōngxǐ
Adalah selamat tahun baru
恭喜恭喜恭喜你呀
gōngxǐ gōngxǐ gōngxǐ nǐ ya
Selamat tahun baru untuk kamu
恭喜恭喜恭喜你
gōngxǐ gōngxǐ gōngxǐ nǐ
Selamat tahun baru semuanya
冬天已到尽头
dōngtiān yǐ dào jìntóu
Musim dingin telah berakhir
真是好的消息
zhēnshi hǎo de xiāoxī
Adalah kabar baik
温暖的春风
wēnnuǎn de chūnfēng
Bertiup angin musim semi yang hangat
就要吹醒大地
jiù yào chuī xǐng dàdì
Untuk membangunkan bumi
恭喜恭喜恭喜你呀
gōngxǐ gōngxǐ gōngxǐ nǐ ya
Selamat tahun baru untuk kamu
恭喜恭喜恭喜你
Selamat tahun baru untuk semua
浩浩冰雪融解
hào hào bīngxuě róngjiě
Salju perlahan mencair
眼看梅花吐蕊
yǎnkàn méihuā tǔ ruǐ
Melihat bunga plum bersemi
漫漫长夜过去
mànmàn chángyè guòqù
Malam panjang telah berlalu
听到一声鸡啼
tīng dào yīshēng jī tí
Terdengan suara ayam
恭喜恭喜恭喜你呀
gōngxǐ gōngxǐ gōngxǐ nǐ
Selamat tahun baru untuk kamu
恭喜恭喜恭喜你
gōngxǐ gōngxǐ gōngxǐ nǐ
Selamat tahun baru semuanya
经过多少困难
jīngguò duōshǎo kùnnán
Berapa banyak kesulitan yang dilewati
历经多少磨练
lìjīng duōshǎo mó liàn
Berapa banyak pelatihan yang dilalui
多少心儿盼望
duōshǎo xin er pànwàng
Berapa banyak harapan
盼望春的消息
pànwàng chūn de xiāoxī
Menantikan berita musim semi
恭喜恭喜恭喜你呀
gōngxǐ gōngxǐ gōngxǐ nǐ ya
Selamat tahun baru untuk kamu
恭喜恭喜恭喜你
gōngxǐ gōngxǐ gōngxǐ nǐ
Selamat tahun baru semuanya
Terima kasih telah membaca, silahkan kunjungi Tionghoa Indonesia untuk artikel-artikel lain yang lebih menarik.