Found 2 bookmarks
Custom sorting
Lirik Lagu Anak Berbahasa Tionghoa 老师谢谢你 (laoshi xiexie ni) Terima Kasih Guru
Lirik Lagu Anak Berbahasa Tionghoa 老师谢谢你 (laoshi xiexie ni) Terima Kasih Guru
Lirik Lagu Anak Berbahasa Tionghoa 老师谢谢你 (laoshi xiexie ni) Terima Kasih Guru 我要大声唱, wǒ yào dàshēng chàng Saya ingin bernyanyi dengan lantang 我是多幸福, wǒ shì duō xìngfú Betapa bahagianya daku 与你一起快乐, yǔ nǐ yīqǐ kuàilè Bahagia bersamamu 一起成长。 yīqǐ chéngzhǎng Tumbuh bersama 没有任何的怨言, Méiyǒu rènhé de yuànyán Tanpa ada keluhan 没有任何的负担, méiyǒu rènhé de fùdān Tanpa beban apapun 让我们手牵手, ràng wǒmen shǒu qiānshǒu Mari berpegangan tangan 心连在一起。 xīn lián zài yīqǐ Hati terhubung bersama 谢谢你陪我度过, Xièxiè nǐ péi wǒ dùguò Terima kasih telah menemani 这些年我好快乐; zhèxiē nián wǒ hǎo kuàilè Saya sangat bahagia selama ini 谢谢你,谢谢你, xièxiè nǐ, xièxiè nǐ Terima kasih, terima kasih 我要说声谢谢你, wǒ yào shuō shēng xièxiè nǐ Saya ingin mengucapkan terima kasih 希望你我永远珍惜这份心。 xīwàng nǐ wǒ yǒngyuǎn zhēnxī zhè fèn xīn Semoga selamanya tak terlupakan 我要大声唱, wǒ yào dàshēng chàng Saya ingin bernyanyi dengan lantang 我是多幸福, wǒ shì duō xìngfú Betapa bahagianya daku 与你一起快乐, yǔ nǐ yīqǐ kuàilè Bahagia bersamamu 一起成长。 yīqǐ chéngzhǎng Tumbuh bersama 没有任何的怨言, Méiyǒu rènhé de yuànyán Tanpa ada keluhan 没有任何的负担, méiyǒu rènhé de fùdān Tanpa beban apapun 让我们手牵手, ràng wǒmen shǒu qiānshǒu Mari berpegangan tangan 心连在一起。 xīn lián zài yīqǐ Hati terhubung bersama 谢谢你陪我度过, Xièxiè nǐ péi wǒ dùguò Terima kasih telah menemani 这些年我好快乐; zhèxiē nián wǒ hǎo kuàilè Saya sangat bahagia selama ini 谢谢你,谢谢你, xièxiè nǐ, xièxiè nǐ Terima kasih, terima kasih 我要说声谢谢你, wǒ yào shuō shēng xièxiè nǐ Saya ingin mengucapkan terima kasih 希望你我永远珍惜这份心。 xīwàng nǐ wǒ yǒngyuǎn zhēnxī zhè fèn xīn Semoga selamanya tak terlupakan 谢谢你陪我度过, Xièxiè nǐ péi wǒ dùguò Terima kasih telah menemani 这些年我好快乐; zhèxiē nián wǒ hǎo kuàilè Saya sangat bahagia selama ini 谢谢你,谢谢你, xièxiè nǐ, xièxiè nǐ Terima kasih, terima kasih 我要说声谢谢你, wǒ yào shuō shēng xièxiè nǐ Saya ingin mengucapkan terima kasih 希望你我永远珍惜这份心。 xīwàng nǐ wǒ yǒngyuǎn zhēnxī zhè fèn xīn Semoga selamanya tak terlupakan 谢谢你,谢谢你, xièxiè nǐ, xièxiè nǐ Terima kasih, terima kasih 我要说声谢谢你, wǒ yào shuō shēng xièxiè nǐ Saya ingin mengucapkan terima kasih 希望你我永远珍惜这份心。 xīwàng nǐ wǒ yǒngyuǎn zhēnxī zhè fèn xīn Semoga selamanya tak terlupakan Terima kasih telah membaca, silahkan kunjungi Tionghoa Indonesia untuk artikel-artikel lain yang lebih menarik.
·tionghoa.org·
Lirik Lagu Anak Berbahasa Tionghoa 老师谢谢你 (laoshi xiexie ni) Terima Kasih Guru
Arti Pepatah Tiongkok 三人行, 必有我师焉 (Tiga orang, pasti ada guruku)
Arti Pepatah Tiongkok 三人行, 必有我师焉 (Tiga orang, pasti ada guruku)
三人行, 必有我师焉 Sān rénxíng, bì yǒu wǒ shī yān Tiga orang, pasti ada guruku 三 (sān) – tiga 必 (bì) dari kata 必须 (bìxū) – harus, mesti 师 (shī) – 向 …..学习 (xiàng….xuě xī) – berguru pada….. 焉 (yān) – adalah 语气词 (yǔ qì cí), bunyi akhiran yang tidak memiliki arti khusus, dalam bahasa Indonesiea hampir sama dengan “-lah, lho”. Pepatah Tiongkok yang terdapat dalam Analek Konfusius bab Shuer ini memiliki arti, bahwa kita belajar dari orang-orang yang berada di sekitar kita, siapa pun yang memiliki kelebihan, kita seharusnya belajar dari mereka. Di satu sisi, pilih yang baik dan ikuti mereka. Belajar dari yang baik, yang merupakan semangat kerendahan hati dan keinginan. Di sisi lain, ubah yang buruk, dan ambil sebagai peringatan. Ketika melihat yang buruk, merefleksikan diri adalah semangat pengembangan diri. Secara alami, akan lebih melihat kelebihan orang lain, bersikap baik kepada orang lain, bersikap lunak terhadap orang lain, dan ketat dengan diri sendiri. Ini bukan hanya cara terbaik untuk mengembangkan dan meningkatkan diri, tetapi juga merupakan kondisi penting untuk mempromosikan hubungan interpersonal yang harmonis. Terima kasih telah membaca, silahkan kunjungi Tionghoa Indonesia untuk artikel-artikel lain yang lebih menarik.
·tionghoa.org·
Arti Pepatah Tiongkok 三人行, 必有我师焉 (Tiga orang, pasti ada guruku)