Kosakata Bahasa Tionghoa Tentang Musim (季节)
Musim Dingin Tiba Setelah Musim Panas Berlalu
寒来暑往
Hán lái shǔ wǎng
Musim dingin tiba setelah musim panas berlalu
寒 – hán – musim dingin
来 – lái – datang/tiba
暑 – shǔ – musim panas
往 – wǎng – berlalu
Ada empat musim di Tiongkok. Musim semi, musim panas, musim gugur, dan musim dingin.
Musim dingin berhawa dingin, musim panas berhawa panas atau hangat.
Musim dingin yang dingin datang setelah musim panas yang panas telah berlalu.
Ungkapan yang dikutip dari Seribu Karakter Klasik (Hanzi: 千字文, Pinyin: Qiānzì Wén) ini menggambarkan perjalanan waktu.
Terima kasih telah membaca, silahkan kunjungi Tionghoa Indonesia untuk artikel-artikel lain yang lebih menarik.
Daun Wutong Berguguran di Awal Musim Gugur (梧桐蚤凋)
梧桐蚤凋
Wútóng zǎo diāo
Daun pohon wu tong berguguran di awal musim gugur
Dikutip dari Seribu Karakter Klasik (Hanzi: 千字文, Pinyin: Qiānzì Wén)
梧桐 – wútóng – pohon payung di Tiongkok
蚤 – zǎo – awal
凋 – diāo – layu
Wu tong adalah pohon payung atau pohon peneduh di Tiongkok.
Bunganya mekar di musim panas.
Ketika masih muda, pohon itu menggugurkan daun-daunnya di musim gugur .
Ini adalah perlambang ketidakdewasaan.
Terima kasih telah membaca, silahkan kunjungi Tionghoa Indonesia untuk artikel-artikel lain yang lebih menarik.