Found 43 bookmarks
Custom sorting
Idiom Tiongkok : Latihan Membuat Sempurna (熟能生巧)
Idiom Tiongkok : Telah Memiliki Gambar Bambu Sebelum Menggambarnya (胸有成竹)
Idiom Tiongkok – Dua Persik Bunuh Tiga Pria (二桃杀三士)
Idiom Tiongkok – Dua Persik Bunuh Tiga Pria (二桃杀三士)
Idiom Tiongkok – Dua buah persik membunuh tiga pria (Hanzi: 二桃杀三士, Pinyin: Èrtáoshāsānshì) ini berasal dari cerita sejarah. Kiasan terkait pertama kali dicatat dalam Artikel Dalam Yanzi Sejarah Musim Semi dan Musim Gugur (Hanzi: 晏子春秋·内篇谏下, Pinyin: Yànzi Chūnqiū – Nèi piān jiàn xià). Cerita Idiom 二桃杀三士 Selama Periode Musim Semi dan Gugur, Adipati Jing dari Qi (HanzI: 齐景公, Pinyin: Qí Jnggōng) memiliki tiga prajurit, yaitu Gongsun Jie (Hanzi: 公孙接, Pinyin: Gōngsūn Jiē), Tian Kaijiang (Hanzi: 田开疆, Pinyin: Tián Kāijiāng), dan Gu Yezi (Hanzi: 古冶子, Pinyin: Gǔ Yězi). Ketiganya mampu melawan harimau dengan tangan kosong, sehingga mereka terkenal di seluruh dunia karena keberanian mereka. . Suatu hari, Perdna Menteri Yan Ying (Hanzi: 晏婴, Pinyin: Yàn Yīng) melewati mereka dan berjalan dengan rendah hati dan cepat, tetapi ketiga orang ini tidak berdiri, bersikap tidak sopan. Yan Ying pergi untuk menemui Adipati Jing dan berkata, “Saya mendengar bahwa raja memelihara orang-orang yang gagah berani. Mereka telah berjasa dan dikagumi karena keberanian mereka, sehingga negara telah meningkatkan status dan gaji mereka. Tetapi sekarang para pejuang yang diangkat oleh raja tidak memiliki kebenaran terhadap yang lebih tinggi. Kerusuhan tidak dapat dihindari secara internal, dan musuh tidak dapat dihalangi secara eksternal. Ini hanya orang-orang yang membawa kerugian bagi negara dan rakyat, lebih baik singkirkan dengan cepat.” Adipati Jing menjawab, “Ketiga orang ini sangat berani. Saya khawatir mereka tidak akan berhasil dalam pertarungan sembrono mereka, dan saya khawatir mereka tidak akan berhasil dalam pembunuhan.” Yan Ying berkata, “Meskipun mereka berani dan pandai bertarung dan tidak takut pada musuh yang kuat, mereka tidak berbicara tentang etika antara orang tua dan anak-anak.” Yan Ying meminta Adipati Jing untuk mengirim seseorang untuk menghadiahi mereka dengan dua buah persik, dan meminta mereka untuk berkompetisi memperebutkan dua buah persik tersebut berdasarkan jasa mereka. Gongsun Jie menghela nafas dan berkata: “Yan Ying benar-benar orang yang banyak akal. Ini adalah penghargaan yang dia minta kepada Adipati Jing untuk mengevaluasi kami. Jika kamu tidak menerima buah persik, itu berarti kamu tidak cukup berani. Kita bertiga dan hanya ada dua buah persik. Ada lebih banyak orang dan lebih sedikit buah persik. Dengan cara ini, kita hanya bisa makan buah persik sesuai besar jasa. Saya pernah mengalahkan babi hutan dan pernah mengalahkan harimau betina yang sedang menyusui. Jasa ini setara sebuah buah persik tanpa membaginya dengan orang lain.” Gongsun Jie kemudian mengambil buah persik dan berdiri. Tian Kaijiang melanjutkan dengan mengatakan: “Saya memiliki senjata di tangan saya dan saya telah memukul mundur musuh dua kali berturut-turut. Untuk jasa saya, saya bisa makan buah persik sendirian tanpa membaginya dengan orang lain.” Tian Kaijiang selesai berbicara mengambil buah persik dan berdiri. Gu Yezi berkata: “Saya pernah mengikuti raja menyeberangi Sungai Kuning, dan kura-kura menggigit kuda di sebelah kiri kereta raja dan menyeretnya ke tengah sungai. Saat itu, saya tidak bisa berenang di permukaan, tetapi menyelam ke dalam air, melawan arus balik, dan menyelam ratusan kali. Saya mengambil langkah lain, mengikuti arus, menyelinap sejauh sembilan mil, dan akhirnya menemukan kura-kura besar dan membunuhnya. Saya memegang ekor kuda di tangan kiri saya dan kepala kura-kura di tangan kanan saya, melompat keluar dari air seperti bangau. Orang-orang yang melihat pemandangan ini, sangat terkejut dan berkata: ‘Dewa sungai telah keluar.’ Setelah melihat lebih dekat, saya menyadari bahwa itu adalah kepala kura-kura. Untuk jasa sepertiku, juga bisa makan buah persik sendirian, tanpa harus membaginya dengan orang lain. Bagikan! Kenapa kalian berdua tidak mengembalikan buah persik itu kepadaku!” Setelah Gu Yezi selesai berbicara, dia menghunus pedangnya dan berdiri. Setelah melihat ini, Gongsun Jie dan Tian Kaijiang berkata: “Keberanian kami tidak sebagus milikmu, dan jasa kami tidak sebaik milikmu, tapi kami mengambil buah persik di depanmu dan tidak menunjukkan kerendahan hati. Ini adalah keserakahan, hidup tanpa malu.” Jadi keduanya menyerahkan buah persik dan bunuh diri dengan menyayat leher mereka. Gu Yezi melihat situasi ini dan berkata: “Keduanya sudah mati, tetapi saya, Gu Yezi, hidup sendiri, ini tidak baik. Menggunakan kata-kata untuk mempermalukan orang lain dan menyanjung diri sendiri, ini adalah ketidakadilan. Menyesali kata-kata dan perbuatan saya , tetapi tidak berani mati, ini kurang berani. Karena itu, jika mereka berdua makan buah persik bersama, itu wajar. Dan saya harus makan buah persik sendirian.” Dia merasa sangat malu, jadi dia juga meletakkan buah persik dan bunuh diri dengan menyayat leher. Utusa kembali dan lapor pada Adipati Jing: “Mereka bertiga sudah mati.” Adipati Jing mengirim orang untuk memasukkan mereka ke dalam peti mati dan menguburkan mereka sesuai dengan pemakaman prajurit. Artikel pertama muncul di: Tionghoa Indonesia - Budaya dan Tradisi Tionghoa Indonesia Pada: Idiom Tiongkok – Dua Persik Bunuh Tiga Pria (二桃杀三士)
·tionghoa.org·
Idiom Tiongkok – Dua Persik Bunuh Tiga Pria (二桃杀三士)
Asal Usul Idiom Tiongkok 250 (二百五)
Asal Usul Idiom Tiongkok 250 (二百五)
Meskipun idiom 250 (Hanzi: 二百五, Pinyin: Èrbǎiwǔ) mengacu pada kebodohan, asal usul idiom ini ada 3 cerita. Berikut kisahnya….. Cerita Pertama Ada seorang politisi terkenal di Dinasti Musim Semi dan Musim Gugur bernama Su Qin (Hanzi: 苏秦, Pinyin: Sūqín), membujuk negara Han, Wei, Zhao, Qi, Yan, dan Chu untuk membentuk aliansi melawan Qin. Suatu hari, dia terbunuh di negara Qi. Raja negara Qi diberitahu dan merasa sangat marah, jadi dia memutuskan untuk membalas dendam untuk Su Qin dengan mengirimkan pemberitahuan yang menunjukkan bahwa Su Qin adalah mata-mata dan akan memberi hadiah seribu tael emas kepada orang yang membunuh Su Qin. Tidak lama kemudian, datanglah empat orang untuk mengklaim hadiahnya. Raja tahu Su Qin hanya dibunuh oleh satu orang sehingga keempat orang itu pasti berbohong, jadi dia bertanya kepada mereka, “Karena kalian berempat membunuh Su Qin bersama-sama, bagaimana saya bisa membagikan seribu tael emas kepada kalian?” Keempatnya saling memandang dan menjawab tanpa ragu-ragu, “Dua ratus lima puluh tael emas untuk masing-masing seharusnya baik-baik saja.” Kemudian, raja meminta penjaga untuk menyeret keempat “250” itu keluar dan memenggal mereka. Sejak itu, orang-orang menggunakan istilah 二百五 untuk menggambarkan orang bodoh dan idiot. Cerita Kedua Pada masa Dinasti Tang, Chang’an Jingzhao Yin sangat kuat, dan penjagaan dalam perjalanan sangatlah ketat. Pejabat kecil yang berjalan di depan jalan bernama Hedao Wubai (Hanzi: 喝道伍佰, Pinyin: Hèdào wǔbǎi), dan dia memegang tongkat panjang di tangannya untuk mengusir orang yang lewat. Kemudian, dia berteriak bahwa Wu Bai ditingkatkan menjadi letnan dua, tetapi orang-orang di Chang’an menyebut keduanya juga Wu Bai, sehingga masing-masing menjadi Er Bai Wu (Hanzi: 二百五, Pinyin: èrbǎiwǔ). Karena masing-masing memegang tongkat panjang di tangan mereka, mereka juga disebut Er Ganzi (Hanzi: 二秆子, Pinyin: Èr gānzi). Saat ini, istilah Er Bai Wu (Hanzi: 二百五, Pinyin: èrbǎiwǔ) dan Er Gan Zi (Hanzi: 二秆子, Pinyin: Èr gānzi) identik dengan orang yang bodoh, sembrono, dan kasar. Keterangan: Jingzhaoyin (Hanzi: 京兆尹, Pinyin: Jīng zhào yǐn), nama resmi pejabat Dinasti Han di Tiongkok, adalah salah satu dari tiga pejabat (tiga pejabat yang memerintah wilayah ibukota, yaitu Jingzhaoyin, Zuo Fengyi , dan Youfufeng). Bertanggung jawab atas ibukota dan daerah sekitarnya, statusnya setara dengan walikota. Er Ganzi (Hanzi: 二秆子, Pinyin: Èr gānzi) merupakan Dialek Utara di Tiongkok, biasanya mengacu pada orang yang tidak dapat diandalkan, Cerita Ketiga Ada seseorang memiliki dua putra, dan mereka diberi nama Sukses (Hanzi: 成事, Pinyinm: Chéngshì) dan Gagal (Hanzi: 败事, Pinyin: Bài shì). Suatu hari ketika orang tersebut akan pergi keluar, dia memberikan tugas belajar kepada kedua putranya. Putra sulung menulis 300 karakter dan putra bungsu 200 karakter. Putra tertua menulis 50 lebih sedikit sehingga total menjadi 250 karakter, sedangkan putra bungsu menulis 50 karakter lebih banyak sehingga menjadi 250 karakter. Ketika ayah mereka kembali untuk memeriksa penyelesaiannya, ibu mereka berkata, “Tidak ada cukup keberhasilan, tetapi ada lebih dari kegagalan, keduanya dua ratus lima puluh!” (Hanzi: 成事不足,败事有余,两个都是二百五, Pinyin: Chéngshì bùzú, bài shì yǒuyú, liǎng gè dōu shì èrbǎiwǔ) – Sama-sama bodoh….. The post Asal Usul Idiom Tiongkok 250 (二百五) first appeared on Tionghoa Indonesia .
·tionghoa.org·
Asal Usul Idiom Tiongkok 250 (二百五)
Asal Usul Idiom Tiongkok – Berpikir Baik-Baik Sebelum Bertindak (三思而行)
Asal Usul Idiom Tiongkok – Berpikir Baik-Baik Sebelum Bertindak (三思而行)
三思而行 Sānsī ér xíng Berpikir baik-baik sebelum bertindak 三 – sān – tiga 思 – sī – berpikir, mempertimbangkan 行 – xíng – melakukan Asal Usul Idiom 三思而行 Ji Wenzi adalah salah satu dari tiga dokter negara bagian Lu dan memegang kekuasaan sebenarnya dari negara bagian Lu. Walaupun memiliki kedudukan yang terpandang, namun kesehariannya sangat hemat. Konon tidak ada seorang pun di keluarganya yang memakai pakaian yang terbuat dari kain brokat dan sutra, melainkan hanya pakaian biasa. Kuda-kuda di kandang hanya diberi makan rumput. Adapun kehidupan sehari-hari, peralatan yang digunakan dalam kehidupan hanya fokus pada kepraktisan, dan tidak memperhatikan apakah itu indah dan berharga. Oleh karena itu, orang mengatakan bahwa Ji Wenzi adalah orang yang bersih dan setia. Karakteristik lain dari Ji Wenzi adalah dia sangat berhati-hati dalam melakukan sesuatu, dan seringkali satu hal diputuskan setelah memikirkannya berkali-kali. Setelah Ji Wenzi meninggal, beberapa orang melaporkan ini. Inilah awal dari idiom 三思而行 Terima kasih telah membaca, silahkan kunjungi Tionghoa Indonesia untuk artikel-artikel lain yang lebih menarik.
·tionghoa.org·
Asal Usul Idiom Tiongkok – Berpikir Baik-Baik Sebelum Bertindak (三思而行)
Idiom Tiongkok – Dipaksa Naik Ke Gunung Liang (逼上梁山)
Idiom Tiongkok – Dipaksa Naik Ke Gunung Liang (逼上梁山)
逼上梁山 Bīshàngliángshān Dipaksa naik ke gunung Liang 逼 – bī – memaksa 上 – shàng – naik 逼上 – bīshàng – mendorong ke atas 梁山 – liángshān – gunung Liang, sekarang berada di Shandong Arti Idiom 逼上梁山 Ini adalah idiom Tiongkok, yang berasal dari bab kesebelas Tepi Air (Hanzi:水浒传Pinyin: Shuǐhǔ zhuàn) karangan Shi Naian (Hanzi: 施耐庵, Pinyin: Shī Nài ān) pada Dinasti Ming – Lin Chong (Hanzi: 林冲, Pinyin: Línchōng) pergi ke Liangshan (Hanzi: 梁山, Pinyin:Liángshān) pada malam bersalju. Idiom ini umumnya digunakan sebagai predikat dan atribut dalam sebuah kalimat. Merupakan metafora yang berarti dipaksa untuk melawan, tetapi juga metafora untuk terpaksa melakukan sesuatu. Sekarang idiom ini sering digunakan untuk menggambarkan seseorang yang dipaksa melakukan sesuatu oleh suatu situasi. Terima kasih telah membaca, silahkan kunjungi Tionghoa Indonesia untuk artikel-artikel lain yang lebih menarik.
·tionghoa.org·
Idiom Tiongkok – Dipaksa Naik Ke Gunung Liang (逼上梁山)
Kegagalan Adalah Ibu Dari Kesuksesan
Kegagalan Adalah Ibu Dari Kesuksesan
失败是成功之母 Shībài shì chénggōng zhī mǔ Kegagalan adalah ibu dari kesuksesan 失败 – shībài – kegagalan 是 – shì – adalah 成功 – chénggōng – kesuksesan 母 – mǔ – ibu Jadilah yang selalu optimis dan berusaha untuk melihat kesempatan di setiap kegagalan. Jangan bersikap pesimis yang hanya melihat kegagalan di setiap kesempatan. Orang optimis melihat donat, sedangkan orang pesimis melihat lubangnya saja. Kesuksesan dapat dikembangkan dari setiap kegagalan. Keputusasaan dan kegagalan adalah dua batu loncatan menuju kesuksesan. Terima kasih telah membaca, silahkan kunjungi Tionghoa Indonesia untuk artikel-artikel lain yang lebih menarik.
·tionghoa.org·
Kegagalan Adalah Ibu Dari Kesuksesan
Arti Idiom Tiongkok – Mengendarai Angin dan Memecah Ombak (乘风破浪)
Arti Idiom Tiongkok – Mengendarai Angin dan Memecah Ombak (乘风破浪)
乘风破浪 Chéngfēngpòlàng Mengendarai angin dan memecah ombak 乘 – chéng – menumpang, naik 风 – fēng – angin 破 – pò – memecah, membelah 浪 – làng – ombak Secara harfiah idiom ini berarti bahwa sebuah kapal mengendarai angin dan memecah ombak untuk bergerak maju. Metafora ini menjelaskan tentang bergerak maju dengan berani tanpa takut akan kesulitan dan bahaya, dan juga menggambarkan perkembangan pesat dari sebuah karir. Kehidupan seseorang tidak selalu mulus. Bailixi, menteri terkenal dari negara Qin, pernah menjadi pengemis dan budak. Adipati Wen dari Jin pernah pergi ke pengasingan. Penasihat Su Qin miskin. Hidup itu seperti laut. Selalu ada pasang surut, dan ada juga badai yang dahsyat. Orang tidak bisa mengubah laut, tetapi mereka bisa belajar mengendarai angin dan ombak. Ada semacam semangat kepahlawanan dalam idiom ini. Seseorang harus memiliki keyakinan yang teguh setiap saat, dorongan untuk tidak mengakui kekalahan, semangat dan keberanian untuk berani membuka diri, tidak mengasihani diri sendiri dalam menghadapi kesulitan, dan tidak mengeluh dalam menghadapi kemunduran. Terima kasih telah membaca, silahkan kunjungi Tionghoa Indonesia untuk artikel-artikel lain yang lebih menarik.
·tionghoa.org·
Arti Idiom Tiongkok – Mengendarai Angin dan Memecah Ombak (乘风破浪)
Kisah Asal Usul Idiom Tiongkok – Bergerak Cepat Dengan Kekuatan Tak terbendung (长驱直入)
Kisah Asal Usul Idiom Tiongkok – Bergerak Cepat Dengan Kekuatan Tak terbendung (长驱直入)
Pada 219 M, Cao Cao (Hanzi: 曹操, Pinyin: Cáo Cāo) bertempur dengan Liu Bei (Hanzi: 刘备, Pinyin: Liú Bèi) untuk merebut Jingzhou (Hanzi: 荆州, Pinyin: Jīngzhōu) yang penting secara strategis. Jenderal Liu Bei, Guan Yu (Hanzi: 关羽, Pinyin: Guān Yǔ) mengepung Xiangyang (Hanzi: 襄阳, Pinyin: Xiāngyáng) dengan pasukan berat, dan sepupu Cao Cao, Cao Ren (Hanzi: 曹仁, Pinyin: Cáo Rén), mempertahankan Fancheng (Hanzi: 樊城, Pinyin: Fánchéng) yang berdekatan dengan Xiangyang, dan situasinya cukup sulit. Pada bulan Juli tahun tersebut, Cao Cao mengirim Jenderal Huwei Yu Jin (Hanzi: 胡卫于瑾, Pinyin: Hú wèi yú jǐn) untuk memimpin pasukan guna memperkuat Cao Ren. Saat itu, daerah Fancheng terus diguyur hujan deras, dan terjadi banjir. Guan Yu mengambil kesempatan untuk mengalihkan air untuk membanjiri pasukan Cao Ren untuk melenyapkannya dan memaksa mereka untuk menyerah. Cao Ren berada dalam kondisi kritis saat banjir melanda Fancheng. Beberapa jenderal membujuknya untuk meninggalkan Fancheng dan mundur dengan perahu. Namun, beberapa orang sangat keberatan, mengatakan bahwa tidak mungkin air sebesar ini selamanya, dan akan surut dalam beberapa saat, jadi lebih baik bertahan. Cao Ren berpikir itu masuk akal dan memutuskan untuk tetap berpegang pada Fancheng. Segera, Cao Cao mengirim jenderalnya Xu Huang (Hanzi: 徐晃, Pinyin: Xú Huǎng) untuk memimpin pasukannya ke Fancheng untuk membebaskan pengepungan. Dengan kepandaiannya dalam dalam strategi perang, Xu Huang memiliki rencana, dia tidak mengirim pasukan langsung ke Fancheng untuk saat ini, tetapi ditempatkan sedikit lebih jauh, dan kemudian mengirim seseorang untuk menembakkan surat ke Fancheng dengan panah gelap untuk menghubungi Cao Ren. Kebetulan Cao Cao masih mengorganisir bala bantuan pasukan dan kuda. Dia mengetahui bahwa tindakan Xu Huang sangat menyenangkan, dan memintanya untuk menunggu pasukan dan kuda dari segala arah tiba dan berkendara ke Fancheng bersama-sama. Saat itu, sebagian dari pasukan Liu Bei sedang ditempatkan di Yancheng (Hanzi: 盐城, Pinyin: Yánchéng), tidak terlalu jauh dari Fancheng. Xu Huang memimpin beberapa pasukan ke pinggiran Yancheng dan sengaja menggali lubang, seolah-olah untuk memotong mundurnya pasukan Yancheng. Saat garnisun sedang menghadapinya, dan dia segera mengevakuasi Yancheng. Jadi Xu Huang dengan mudah mendapatkan kota itu. Pada saat ini, pasukan Rute ke-12 yang diorganisir oleh Cao Cao telah tiba. Jadi Xu Huang dan para prajurit dan kuda ini bergabung bersama, berencana untuk menyerang Guan Yu. Guan Yu menempatkan pasukannya di Weitou (Hanzi: 卫头, Pinyin: Wèitóu) dan Sizhong (Hanzi: 四中, Pinyin: Sì zhōng). Xu Huang berpura-pura menyerang Weitou di permukaan, tetapi sebenarnya dia secara pribadi memimpin pasukan untuk menyerang Sizhong. Pada saat Guan Yu menemukan arah serangan utama Xu Huang, semuanya sudah terlambat. 5.000 tentara yang bergegas ke empat gundukan dengan cepat dikalahkan oleh Xu Huang. Kemudian Xu Huang memimpin bawahannya dan bergegas ke dalam pengepungan Guan Yu terhadap Cao Ren. Tentara Guan Yu dikalahkan dan pergi, Xiangyang dan Fancheng akhirnya dikuasai. Kabar baik Xu Huang sampai ke Cao Cao, dan Cao Cao segera menulis pesan:”Saya telah menggunakan tentara selama lebih dari 30 tahun. Di antara orang-orang yang pandai menggunakan tentara di jaman kuno, tidak ada orang yang bisa berlari dengan kuda untuk jarak jauh tanpa berhenti seperti Xu Huang, terus bergerak maju, dan bergegas ke dalam pengepungan musuh.” Dari sinilah idiom 长驱直入 berawal. Terima kasih telah membaca, silahkan kunjungi Tionghoa Indonesia untuk artikel-artikel lain yang lebih menarik.
·tionghoa.org·
Kisah Asal Usul Idiom Tiongkok – Bergerak Cepat Dengan Kekuatan Tak terbendung (长驱直入)
Idiom Tiongkok – Kaki Berpijak Pada Landasan Kokoh (脚踏实地)
Idiom Tiongkok – Kaki Berpijak Pada Landasan Kokoh (脚踏实地)
脚踏实地 Jiǎotàshídì Kaki berpijak pada landasan kokoh 脚 – jiǎo – kaki 踏 – tà – menginjak, menjejak, melangkah 实 – shí – realita, kenyataan 地 – dì – tanah Idiom ini adalah metafora untuk melakukan hal-hal yang membumi dengan serius, mencari kebenaran dari fakta tanpa melebih-lebihkan. Melakukan sesuatu secara praktis, sungguh-sungguh, dan mantap. Contoh penggunaan idiom ini dalam kalimat. 作为作家,我不是一个想象力极为丰富的人,所以我想脚踏实地,现实些。 Zuòwéi zuòjiā, wǒ bùshì yīgè xiǎngxiàng lì jíwéi fēngfù de rén, suǒyǐ wǒ xiǎng jiǎotàshídì, xiànshí xiē. Sebagai seorang penulis, saya bukan orang yang sangat imajinatif, jadi saya ingin menjadi orang yang membumi dan realistis. 如果这样不能让你脚踏实地,还有什么事情可以呢? Rúguǒ zhèyàng bùnéng ràng nǐ jiǎotàshídì, hái yǒu shénme shìqíng kěyǐ ne? Jika itu tidak membuat Anda tetap membumi, apa yang akan terjadi? 温先生给我的第一印象就是,这是个脚踏实地的年轻人 。 Wēn xiānshēng gěi wǒ de dì yī yìnxiàng jiùshì, zhè shìgè jiǎotàshídì de niánqīng rén. Kesan pertama saya tentang Tuan Wen adalah bahwa dia adalah pria muda yang rendah hati. Terima kasih telah membaca, silahkan kunjungi Tionghoa Indonesia untuk artikel-artikel lain yang lebih menarik.
·tionghoa.org·
Idiom Tiongkok – Kaki Berpijak Pada Landasan Kokoh (脚踏实地)
Idiom Tiongkok – Ada Hantu Di Dalam Hati (心里有鬼)
Idiom Tiongkok – Ada Hantu Di Dalam Hati (心里有鬼)
心里有鬼 xīn li yǒu guǐ Ada hantu di dalam hati 心 – xīn – hati 里 – li – di dalam 有 – yǒu – ada, memiliki 鬼 – guǐ – hantu Secara harafiah idiom ini berarti ada hantu di dalam hati. Idiom ini berarti mengacu pada rahasia dan tujuan/rencana yang tersembunyi di dalam hati. Bisa juga diartikan takut ketahuan karena telah melakukan sesuatu yang salah. Terima kasih telah membaca, silahkan kunjungi Tionghoa Indonesia untuk artikel-artikel lain yang lebih menarik.
·tionghoa.org·
Idiom Tiongkok – Ada Hantu Di Dalam Hati (心里有鬼)
Idiom Tiongkok – Jiachou Buke Waiyang (家丑不可外扬)
Idiom Tiongkok – Jiachou Buke Waiyang (家丑不可外扬)
家丑不可外扬 Jiāchǒu bùkě wàiyáng Kejelekan keluarga jangan dipublikasikan 家 – jiā – keluarga 丑 – chǒu – keburukan 不可 – bùkě – tidak boleh 外 – wài – luar 扬 – yáng – disiarkan 外扬 – wàiyáng – diberitakan/disebarkan keluar Terima kasih telah membaca, silahkan kunjungi Tionghoa Indonesia untuk artikel-artikel lain yang lebih menarik.
·tionghoa.org·
Idiom Tiongkok – Jiachou Buke Waiyang (家丑不可外扬)
Tali Bisa Memotong Kayu, Tetesan Air Bisa Menembus Batu
Tali Bisa Memotong Kayu, Tetesan Air Bisa Menembus Batu
绳子会锯断木头,水滴能滴穿石头 Shéngzi huì jù duàn mùtou, shuǐdī néng dī chuān shítou Tali bisa memotong kayu, tetesan air bisa menembus batu 绳子 – shéngzi – tali 会 – huì – bisa 锯断 – jù duàn – memotong 木头 – mùtou – kayu 水 – shuǐ – air 滴 – dī – tetesan 水滴 – shuǐdī – tetesan air 滴穿 – dī chuān – menembus 石头 – shítou – batu Idiom Tiongkok di atas digunakan untuk memotivasi. Artinya, setetes air menetes di batu yang sama, dalam waktu yang lama dan terus menerus, air akan menembus batu. Hanya jika kamu melakukan satu hal yang ingin kamu lakukan dengan baik dan melakukannya dengan serius serta terus-menerus, kamu akan berhasil. Terima kasih telah membaca, silahkan kunjungi Tionghoa Indonesia untuk artikel-artikel lain yang lebih menarik.
·tionghoa.org·
Tali Bisa Memotong Kayu, Tetesan Air Bisa Menembus Batu
Melakukan Sesuatu Berdasarkan Petunjuk Secara Kaku
Melakukan Sesuatu Berdasarkan Petunjuk Secara Kaku
按图索骥 Àntúsuǒjì Melakukan sesuatu berdasarkan petunjuk secara kaku 按 – àn – berdasarkan 图 – tú – gambar 索 – suǒ – mencari 骥 – jì – kuda unggul Kisah Idiom 按图索骥 Pada Periode Musim Semi dan Musim Gugur (770 SM – 476 SM), Bo Le (Hanzi: 伯乐, Pinyin:Bólè) dari Qin terkenal akan kemampuannya menilai kuda. Ia menuliskan pengetahuannya tentang kuda dalam buku yang berjudul Panduan Dasar Menilai Kuda, yang menampilkan beragam ilustrasi jenis kuda, dilengkapi keterangan tertulisnya. Putranya membaca buku itu sampai selesai dan menganggap dirinya sudah menguasai kemampuan ayahnya. Suatu kali, ia membawa Panduan Dasar Menilai Kuda dan pergi mencari kuda unggul berdasarkan ilustrasi dalam buku tersebut. Ia tersandung seekor katak yang dahinya memiliki kesamaan ciri dengan kuda unggul yang dijelaskan dalam buku. Mengira telah menemukan kuda yang bisa terbang, ia berlari pulang untuk segera memberitahu ayahnya. Bo Le tahu putranya telah bertindak bodoh, maka ia menanggapinya dengan cemoohan, “Kuda ini terlalu pandai melompat dan tidak cocok untuk ditunggangi.” Terima kasih telah membaca, silahkan kunjungi Tionghoa Indonesia untuk artikel-artikel lain yang lebih menarik.
·tionghoa.org·
Melakukan Sesuatu Berdasarkan Petunjuk Secara Kaku