Tionghoa Indonesia

Tionghoa Indonesia

738 bookmarks
Custom sorting
Minyak Gosok Cap Tawon
Minyak Gosok Cap Tawon
Minyak Gosok Cap Tawon dibuat oleh Lie A Liat, di Makassar sejak tahun 1912. Awalnya nama minyak gosok ini adalah To Boo Loeng ( berganti menjadi Cap Tawon pada tahun 1984). Saat ini perusahaan kebanggaan bangsa Indonesia ini sudah diteruskan oleh generasi ke-3. Terima kasih telah membaca, silahkan kunjungi Tionghoa Indonesia untuk artikel-artikel lain yang lebih menarik.
·tionghoa.org·
Minyak Gosok Cap Tawon
Majalah Tao : Intan Dalam Debu – Volume 37 – Oktober 2014
Majalah Tao : Intan Dalam Debu – Volume 37 – Oktober 2014
Untuk download PDF, silahkan klik kanan nama file dibawah ini, lalu pilih “Save As…” Nama File: majalah-tao-intan-dalam-debu-volume-37-oktober-2014.pdf Ukuran: 2,6 MB Terima kasih telah membaca, silahkan kunjungi Tionghoa Indonesia untuk artikel-artikel lain yang lebih menarik.
·tionghoa.org·
Majalah Tao : Intan Dalam Debu – Volume 37 – Oktober 2014
Buku Panduan Pariwisata Pertama Berbahasa Melayu di Hindia Belanda
Buku Panduan Pariwisata Pertama Berbahasa Melayu di Hindia Belanda
Buku panduan pariwisata pertama berbahasa Melayu di Hindia Belanda, terbit tahun 1937 dengan judul: “Pengoendjoekkan Poelo Bali”. Disusun oleh Soe Lie Piet (Ayah dari Soe Hok Gie). Koleksi Museum Pustaka Peranakan Tionghoa Terima kasih telah membaca, silahkan kunjungi Tionghoa Indonesia untuk artikel-artikel lain yang lebih menarik.
·tionghoa.org·
Buku Panduan Pariwisata Pertama Berbahasa Melayu di Hindia Belanda
Majalah Tao : Intan Dalam Debu – Volume 36 – Januari 2014
Majalah Tao : Intan Dalam Debu – Volume 36 – Januari 2014
Untuk download PDF, silahkan klik kanan nama file dibawah ini, lalu pilih “Save As…” Nama File: majalah-tao-intan-dalam-debu-volume-36-januari-2014.pdf Ukuran: 2,8 MB Terima kasih telah membaca, silahkan kunjungi Tionghoa Indonesia untuk artikel-artikel lain yang lebih menarik.
·tionghoa.org·
Majalah Tao : Intan Dalam Debu – Volume 36 – Januari 2014
Anda Tidak Pernah Kehilangan Teman
Anda Tidak Pernah Kehilangan Teman
“Anda tidak pernah kehilangan teman, namun jiwa Anda sedang melakukan seleksi ketat terhadap sahabat sejati. Oleh karena itu, jangan terlalu bersedih kalau seseorang atau sekelompok orang meninggalkan Anda. Mereka tidak jahat. Mereka sedang dipilih dan dipilah oleh jiwa Anda. Dan jiwa Anda akan memilih sahabat sejati secara jauh lebih jernih kalau Anda berhenti sedih. Sebaliknya, izinkan tangan-tangan maha sempurna bekerja tanpa diganggu oleh keinginan”. Gede Prama. Terima kasih telah membaca, silahkan kunjungi Tionghoa Indonesia untuk artikel-artikel lain yang lebih menarik.
·tionghoa.org·
Anda Tidak Pernah Kehilangan Teman
Majalah Tao : Intan Dalam Debu – Volume 35 – Mei 2013
Majalah Tao : Intan Dalam Debu – Volume 35 – Mei 2013
Untuk download PDF, silahkan klik kanan nama file dibawah ini, lalu pilih “Save As…” Nama File: majalah-tao-intan-dalam-debu-volume-35-mei-2013.pdf Ukuran: 4,6 MB Terima kasih telah membaca, silahkan kunjungi Tionghoa Indonesia untuk artikel-artikel lain yang lebih menarik.
·tionghoa.org·
Majalah Tao : Intan Dalam Debu – Volume 35 – Mei 2013
Ucapan Selamat Tahun Baru Imlek 2573 Yang Anti Mainstream
Ucapan Selamat Tahun Baru Imlek 2573 Yang Anti Mainstream
Sumber Ilustrasi: 51miz.com Tidak terasa, sebentar lagi Imlek nih! Kalian masih ucapin Gong Xi Fa Cai? Biar ga sama dengan tahun-tahun lalu, yuk pakai beberapa ucapan Imlek ini: 祝你度过一个快乐美好的新年。 Zhù nǐ dùguò yīgè kuàilè měihǎo de xīnnián. Saya berharap Anda melewati tahun baru yang bahagia dan indah. 亲爱的, 新年快乐!永远爱你! Qīn’ài de, xīnnián kuàilè! Yǒngyuǎn ài nǐ! Sayang, selamat tahun baru! Aku mencintaimu selamanya! 祝你和家人健康, 快乐,平安。 Zhù nǐ hé jiārén jiànkāng, kuàilè, píng’ān. Saya berharap Anda dan keluarga selalu sehat, bahagia, aman. 虎年大吉!祝您合家幸福,工作顺利! Hǔ nián dàjí! Zhù nín héjiā xìngfú, gōngzuò shùnlì! Selamat Tahun Harimau! Saya berharap Anda memiliki keluarga yang bahagia dan pekerjaan yang lancar! Terima kasih telah membaca, silahkan kunjungi Tionghoa Indonesia untuk artikel-artikel lain yang lebih menarik.
·tionghoa.org·
Ucapan Selamat Tahun Baru Imlek 2573 Yang Anti Mainstream
Sambut Imlek 2573, Ini Makanan Khas Imlek Beserta Maknanya
Sambut Imlek 2573, Ini Makanan Khas Imlek Beserta Maknanya
Sumber Ilustrasi: Baidu Selain identik dengan bagi-bagi angpao , Imlek juga identik dengan kumpul bersama keluarga dan makan-makan. Biasa nya setiap daerah / keluarga punya makanan wajib sendiri. Setiap makanan juga punya arti dan maknanya sendiri lho. Berikut beberapa makanan wajib yang biasa nya ada saat Imlek: 1. Kue lapis legit Bentuknya yang berlapis membuat kue ini dianggap sebagai simbol kemakmuran yang diharapkan terjadi secara berlapis. Dengan menyantap lapis legit saat tahun baru sama saja berdoa dan berharap agar mendapat banyak keuntungan. Prosesnya yang bertahap membuat lapisan kue dianggap sebagai langkah demi langkah perjalanan hidup. Meskipun sulit dan membutuhkan waktu lama, tapi kue yang dihasilkan rasanya enak. Inilah perumpamaan hidup yang menggambarkan setiap ada usaha pasti ada hasilnya. 2. Mie goreng Mie goreng memiliki peranan penting di setiap acara adat Tiongkok, bukan hanya di acara ulang tahun saja mie goreng juga hidangan wajib yang hadir saat Imlek. Mie ini punya arti khusus bagi masyarakat Tionghoa yaitu simbol dari umur panjang, kebahagiaan, dan rezeki yang berlimpah. Dalam tradisi Tionghoa, dilarang untuk memasak dan menyajikan mie goreng yang terpotong. Pasalnya, mi goreng merupakan lambang umur yang panjang. Jika terpotong maka akan memperpendek usia. 3. Telur celup teh Sajian yang paling khas ini juga nggak pernah absen saat Imlek. Telur yang direbus dengan kecap asin dan teh ini punya rasa unik. Rasanya mirip dengan telur coklat yang punya rasa manis dan gurih ini enak banget walaupun cuma dicemilin aja. Tapi tahu nggak sih kalau ternyata telur teh ini punya arti khusus? Teh telur ini dipercaya akan mendatangkan kesuburan, keutuhan dan kekayaan. 4. Jeruk Mandarin Jeruk Mandarin merupakan salah satu buah yang identik dengan perayaan Imlek. Konon jeruk ini melambangkan kemakmuran rejeki yang selalu bertumbuh. Ada pula yang menyebut bahwa jeruk Mandarin merupakan simbol kehidupan dan kesejahteraan. 5. Kue mangkuk Kue ini dibuat dengan menggunakan bahan dasar tepung beras. Umumnya kue mangkuk diletakkan di bagian paling atas saat menyusun kue keranjang. Hidangannya pun dibuat berwarna-warni yang memang identik dengan Imlek. Konon, semakin banyak kelopak dari kue mangkuk yang dimakan, kamu akan makin beruntung. 6. Kue keranjang Kue keranjang ini punya peranan penting di Hari Raya Imlek. Kue keranjang atau nian gao ini memiliki arti tahun yang lebih sejahtera. Sehingga kue keranjang selalu ada saat sembahyang dan jamuan makan saat Imlek. Biasanya kue keranjang akan disusun di atas kue mangkok warna merah. Harapannya adalah setiap orang bisa memiliki kehidupan yang manis dan menanjak. 7. Yu sheng Yu sheng melambangkan keberkahan dan kebersamaan keluarga. Yu sheng adalah sepiring salad dengan berbagai jenis isian. Wortel, jeruk bali, ubur-ubur, rumput laut, manisan gula, lobak putih, wijen, kerupuk, dan kacang dicampur dalam satu piring. Selain itu, ada juga irisan ikan mentah yang sebelumnya sudah direndam minyak dalam campuran minyak goreng, minyak wijen, dan merica. Setelahnya, dibumbui dengan air jeruk dan merica. Bagi mereka yang tidak bisa makan ikan mentah, ikan kukus bisa menjadi alternatif. Bagian “seru” dari memakan yu sheng adalah mengaduk semua bahan-bahan itu tujuh kali sambil mengangkatnya tinggi-tinggi. Dipercaya bahwa semakin tinggi, maka semakin banyak rezeki yang akan datang. 8. Manisan dan permen Biasanya manisan dikemas dalam wadah berbentuk segitiga delapan yang disebut tray of togetherness. Dalam satu wadah umumnya berisi banyak manisan serta melambangkan makna khusus juga: a. Melon lambangkan perkembangan dan kesehatan b. Kelapa kering lambangkan persahabatan dan kesatuan c. Jeruk lambangkan kemakmuran d. Lengkeng lambangkan banyak anak e. Biji teratai lambangkan kesuburan f. Leci lambang ikatan keluarga yang kuat g. Kacang tanah lambang panjang umur h. Semangka merah lambangkan kebahagiaan dan kejujuran 9. Babi panggang Kurang lengkap rasanya jika perayaan Imlek tidak ada daging babi. Namun selain dipanggang, daging babi juga dapat dihidangkan bersama saus asam manis. Konon dengan mengonsumsi daging babi saat Imlek, kamu akan diberi keberuntungan karena babi diibaratkan sebagai kantung yang menampung rezeki. Namun, ada pula yang mengibaratkan bahwa babi merupakan hewan yang malas. Sehingga dengan mengonsumsinya kamu akan terhindar dari kemalasan. Terima kasih telah membaca, silahkan kunjungi Tionghoa Indonesia untuk artikel-artikel lain yang lebih menarik.
·tionghoa.org·
Sambut Imlek 2573, Ini Makanan Khas Imlek Beserta Maknanya
Majalah Tao : Intan Dalam Debu – Volume 34 – Oktober 2012
Majalah Tao : Intan Dalam Debu – Volume 34 – Oktober 2012
Untuk download PDF, silahkan klik kanan nama file dibawah ini, lalu pilih “Save As…” Nama File: majalah-tao-intan-dalam-debu-volume-34-oktober-2012.pdf Ukuran: 2,2 MB Terima kasih telah membaca, silahkan kunjungi Tionghoa Indonesia untuk artikel-artikel lain yang lebih menarik.
·tionghoa.org·
Majalah Tao : Intan Dalam Debu – Volume 34 – Oktober 2012
Hal Yang Dilakukan Orang Tiongkok Saat Perayaan Festival Musim Semi
Hal Yang Dilakukan Orang Tiongkok Saat Perayaan Festival Musim Semi
Festival Musim Semi (hanzi: 春节, pinyin: chūn jié), disebut juga Tahun Baru (hanzi: 年 , pinyin: nián), adalah perayaan yang penting bagi orang Tiongkok. Perayaan ini dimulai dari tanggal 30 bulan dua belas penanggalan Lunar (hanzi: 腊月 , pinyin: là yuè) hingga tanggal 15 bulan pertama penanggalan lunar (hanzi: 正月 , pinyin: zhēng yuè). Pada tanggal 30 bulan dua belas penanggalan Lunar, atau yang juga dikenal dengan Malam Tahun Baru Imlek (hanzi: 除夕 , pinyin: chú xì) dan tanggal 1 bulan pertama penanggalan Lunar, merupakan hari terpenting dalam perayaan Festival Musim Semi. Malam Tahun Baru Imlek, adalah hari berkumpul (hanzi: 团圆 , pinyin: tuán yuán) bersama keluarga bagi orang Tiongkok. Pada malam ini, semua orang, tidak peduli berada dimanapun, sangat berharap bisa pulang dan berkumpul bersama keluarganya. Tengah malam jam 12, seluruh keluarga akan makan malam bersama (hanzi: 团圆饭 , pinyin: tuán yuán fàn). Saat pagi di hari berikutnya, atau yang juga dikenal dengan tanggal 1 bulan pertama penanggalan Lunar (hanzi: 正月初一 , pinyin: zhēng yuè chū yī), orang-orang akan keluar rumah dengan baju baru, membawa hadiah, pergi mengunjungi kerabat dan teman untuk memberi salam Tahun Baru Imlek (hanzi: 拜年 ,pinyin: bài nián). Memberi salam Tahun Baru Imlek, harus sesuai urutan generasi, dari orang yang dituakan. Ada beberapa orang yang memiliki banyak kerabat, terkadang tidak ingat akan panggilan para kerabatnya, sehingga akan memberikan salam “Selamat Tahun Baru Imlek (hanzi: 过年好 , pinyin: guò nián hǎo)”. Meskipun salam ini terdengar pendek dan sederhana, tetapi orang-orang akan merasa hangat dan nyaman. Terima kasih telah membaca, silahkan kunjungi Tionghoa Indonesia untuk artikel-artikel lain yang lebih menarik.
·tionghoa.org·
Hal Yang Dilakukan Orang Tiongkok Saat Perayaan Festival Musim Semi
Oei Tek Liang (Theo Widodo) Satu Penggagas Sekaligus Penyumbang Lahan Monumen Pancasila Kupang
Oei Tek Liang (Theo Widodo) Satu Penggagas Sekaligus Penyumbang Lahan Monumen Pancasila Kupang
Oei Tek Liang (Theo Widodo) salah satu penggagas sekaligus penyumbang lahan seluas 5000 m2 untuk Monumen Pancasila di kawasan perbukitan dan tepi pantai, Kupang, NTT Monumen setinggi 43 meter tersebut dibangun sejak 2018, masa Gubernur Frans Lebu Raya. Foto dari: Azmi Abubakar Terima kasih telah membaca, silahkan kunjungi Tionghoa Indonesia untuk artikel-artikel lain yang lebih menarik.
·tionghoa.org·
Oei Tek Liang (Theo Widodo) Satu Penggagas Sekaligus Penyumbang Lahan Monumen Pancasila Kupang
4 Syarat Memberikan Angpao Saat Perayaan Tahun Baru Imlek
4 Syarat Memberikan Angpao Saat Perayaan Tahun Baru Imlek
Sumber: Etsy Dalam kebudayaan masyarakat Tionghoa, angpao (Hanzi: 红包 , Pinyin: hóngbāo) adalah amplop merah yang biasanya berisikan sejumlah uang, sebagai tradisi perayaan tahun baru Imlek. Karena sejarah angpao yang sarat akan tradisi, maka pemberian angpao tidak boleh sembarangan. Ada beberapa syarat yang harus dipenuhi. Apa saja syaratnya, simak info berikut ya…. 1. Hindari Angka 4 Dalam tradisi Tionghoa, angka 4 (Hanzi: 四, Pinyin: sì) seringkali disebut sebagai angka yang perlu dihindari karena pengucapannya dalam bahasa Tionghoa sama dengan kata “mati” (Hanzi: 死, Pinyin: sǐ). Maka, jumlah uang dalam angpao tidak boleh mengandung angka empat seperti misalnya Rp40.000, Rp400.000 dan sebagainya. 2. Tidak Boleh Ganjil Selain angka 4, jumlah uang juga sebaiknya jangan berjumlah angka ganjil karena angka ganjil kerap disebut sebagai angka sial. Disarankan berjumlah angka genap seperti angka 8 karena angka 8 dianggap sebagai angka yang membawa keberuntungan dan kemakmuran. 3. Penerima Angpao Angpao biasanya diberikan kepada anak-anak. Namun, seorang anak yang sudah menikah juga wajib memberikan kepada orang tuanya. Selain itu, anak yang sudah dewasa dan mapan tapi belum menikah masih bisa menerima angpao. 4. Tulisan Pada Angpao Pada angpao biasanya terdapat tulisan-tulisan. Tulisan yang tertera pada angpao memiliki makna keberuntungan, kemakmuran, kebahagiaan, panjang umur, dan kesehatan. Kata-kata tersebut adalah doa dan harapan yang baik untuk tahun yang baru.   Itulah 4 syarat memberikan angpao sebagai tradisi saat perayaan Tahun Baru Imlek. Jangan sampai terlewatkan ya. Terima kasih telah membaca, silahkan kunjungi Tionghoa Indonesia untuk artikel-artikel lain yang lebih menarik.
·tionghoa.org·
4 Syarat Memberikan Angpao Saat Perayaan Tahun Baru Imlek
Majalah Tao : Intan Dalam Debu – Volume 33 – Februari 2012
Majalah Tao : Intan Dalam Debu – Volume 33 – Februari 2012
Untuk download PDF, silahkan klik kanan nama file dibawah ini, lalu pilih “Save As…” Nama File: majalah-tao-intan-dalam-debu-volume-33-februari-2012.pdf Ukuran: 2,8 MB Terima kasih telah membaca, silahkan kunjungi Tionghoa Indonesia untuk artikel-artikel lain yang lebih menarik.
·tionghoa.org·
Majalah Tao : Intan Dalam Debu – Volume 33 – Februari 2012
Roti Ketjik Babah Setoe Solo
Roti Ketjik Babah Setoe Solo
Roti Ketjik Babah Setoe Usaha Roti milik keluarga Tionghoa yang bermula dari tahun 1882 di Pasar Gedhe, Solo. Roti ini secara turun temurun merupakan langganan Keluarga Mangkunegara. Sampai saat ini masih beroperasi. Koleksi Museum Pustaka Peranakan Tionghoa & foto Pippo Agosto Terima kasih telah membaca, silahkan kunjungi Tionghoa Indonesia untuk artikel-artikel lain yang lebih menarik.
·tionghoa.org·
Roti Ketjik Babah Setoe Solo
Apa Makna Di Balik Tradisi Pemberian Angpao Saat Perayaan Tahun Baru Imlek ?
Apa Makna Di Balik Tradisi Pemberian Angpao Saat Perayaan Tahun Baru Imlek ?
Pembagian angpao adalah salah satu tradisi masyarakat Tionghoa saat perayaan Tahun Baru Imlek. Angpao biasanya diberikan oleh orang dewasa atau orang yang telah menikah, kepada anak-anak atau para generasi muda. Orang yang telah menikah wajib memberikan angpao karena pernikahan dianggap merupakan peralihan dari anak-anak ke dewasa, dan ada anggapan bahwa orang yang telah menikah sudah mapan secara ekonomi. Angpao selain diberikan kepada anak-anak, juga wajib diberikan kepada yang dituakan. Bagi yang telah dewasa, tetapi belum menikah, tetap berhak menerima angpao. Hal ini dilakukan dengan harapan angpao dari orang yang telah menikah dapat memberikan nasib baik pada mereka. Bahwa mereka agar cepat menemukan pasangan hidupnya. Perlu diketahui, bahwa pemberian angpao bukan sekedar terbatas berapa besar uang yang ada di dalamnya. Melainkan adanya makna senasib sepenanggungan, saling mengucapkan dan memberikan harapan baik untuk satu tahun ke depan kepada orang yang menerima angpao tadi. Oleh karena itu, jangan pandang angpao dari isinya, lihat arti amplop merahnya, yang merupakan simbol keberuntungan dan kebahagiaan. Terima kasih telah membaca, silahkan kunjungi Tionghoa Indonesia untuk artikel-artikel lain yang lebih menarik.
·tionghoa.org·
Apa Makna Di Balik Tradisi Pemberian Angpao Saat Perayaan Tahun Baru Imlek ?
Majalah Tao : Intan Dalam Debu – Volume 32 – Juli 2011
Majalah Tao : Intan Dalam Debu – Volume 32 – Juli 2011
Untuk download PDF, silahkan klik kanan nama file dibawah ini, lalu pilih “Save As…” Nama File: majalah-tao-intan-dalam-debu-volume-32-juli-2011.pdf Ukuran: 2,4 MB Terima kasih telah membaca, silahkan kunjungi Tionghoa Indonesia untuk artikel-artikel lain yang lebih menarik.
·tionghoa.org·
Majalah Tao : Intan Dalam Debu – Volume 32 – Juli 2011
Apa Itu Angpao ?
Apa Itu Angpao ?
Angpao adalah amplop kecil berwarna merah ini menjadi sesuatu yang paling ditunggu-tunggu saat perayaan Tahun Baru Imlek. Menurut KBBI (Kamus Besar Bahasa Indonesia) angpau atau angpao merupakan sebuah amplop kecil yang digunakan sebagai tempat uang sumbangan yang diberikan kepada orang yang punya hajat dalam adat Tionghoa. Dalam KBBI juga disampaikan bahwa angpao adalah sebagai hadiah atau pemberian uang, yang diberikan pada hari Tahun Baru Imlek dan sebagainya. Secara asal kata, angpao berasal dari bahasa Hokkian, dari kata ang dan pao. Ang berarti merah, dan pao berarti amplop atau bungkus. Dalam bahasa Tionghoa, angpao disebut hongbao (Hanzi: 红包, Pinyin: Hóngbāo). Menurut Agni Malagina, seorang peneliti dan penulis yang fokus pada kajian budaya Tionghoa Indonesia, angpao adalah bungkus warna merah atau amplop warna merah. Seperti diketahui, warna merah bagi masyarakat etnis Tionghoa memiliki arti keberuntungan dan kebahagiaan sepanjang tahun. Terima kasih telah membaca, silahkan kunjungi Tionghoa Indonesia untuk artikel-artikel lain yang lebih menarik.
·tionghoa.org·
Apa Itu Angpao ?
Pelita Hati (心灯)
Pelita Hati (心灯)
心 灯 ( PELITA HATI ) 水至清则无鱼 Air terlalu bersih tanda tak ada ikan 人至清则无朋 Manusia terlalu bersih merasa paling benar, tanda tak punya teman 人活着, 不要凡事都爭个明白 Manusia hidup, tidak perlu selalu memperdebatan kebenaran 跟家人争, 争赢了, 亲情没了 Debat dengan keluarga, menang, kasih kekeluargaan pudar 跟爱人争, 争赢了, 感情没了 Debat dengan kekasih, menang, rasa cinta pun pudar 跟朋友争, 争赢了, 情义没了 Debat dengan teman, menang, persahabatan pun pudar 争的是理,输的是情,伤的是自己 Yang didebat kebenaran, yang dipertaruhkan hubungan batin, yang luka diri sendiri 黑是黑, 白是白, 让时间去证明 Hitam tetaplah hitam, putih tetaplah putih, biarlah waktu yang membuktikannya 放下自己固执已见, 寬心做人 Lepaskan keangkuhan pada pendirianmu, jadilah manusia yang berbesar hati 舍得做事, 赢得是整个人生 Tuluslah dalam bekerja, yang kamu menangkan itu seluruh kehidupanmu 多一份平和, 多一份温暖, 生活才有阳光 Lebih banyak damai, lebih banyak kehangatan, kehidupan ini menjadi cerah 人活着给自己看的 Kehidupan ini adalah untuk diri sendiri 别奢望人人都懂你 Janganlah mendambakan setiap orang akan mengerti kamu 别要求事事都如意 Jangan harapkan setiap persoalan akan berjalan lancar dan sukses 没人心疼, 也要坚强 Bila tidak ada orang yang menyayangi, tetaplah tabah 没人鼓掌,也要飞翔 Bila tidak ada orang yang memuji kamu, tetaplah kamu harus berkarya 没人欣赏, 也要芬芳 Meskipun tidak dinikmati orang, tetaplah kamu harus harum 生活没有模板 Kehidupan tidak ada polanya 只有心灯一盏 Kehidupan hanyalah sebuah pelita dalam hati 忙事, 偷偷闲, 别丢了健康 Sibuk, curilah waktu bersantai, janganlah kehilangan kesehatan 累时, 停停手, 别丢了快乐 Lelah, berhentilah sejenak, janganlah kehilangan kegembiraan 只要心中有家, 人生就不会迷路 Asalkan dalam hati ada tempat tujuan berteduh, hidup kamu tidak akan pernah tersesat Terima kasih telah membaca, silahkan kunjungi Tionghoa Indonesia untuk artikel-artikel lain yang lebih menarik.
·tionghoa.org·
Pelita Hati (心灯)
Majalah Tao : Intan Dalam Debu – Volume 6 – Juni 2000
Majalah Tao : Intan Dalam Debu – Volume 6 – Juni 2000
Untuk download PDF, silahkan klik kanan nama file dibawah ini, lalu pilih “Save As…” Nama File: majalah-tao-intan-dalam-debu-volume-6-juni-2000.pdf Ukuran: 6,1 MB Terima kasih telah membaca, silahkan kunjungi Tionghoa Indonesia untuk artikel-artikel lain yang lebih menarik.
·tionghoa.org·
Majalah Tao : Intan Dalam Debu – Volume 6 – Juni 2000
Uang Keberuntungan Tahun Baru Imlek – Yasui Qian (压岁钱)
Uang Keberuntungan Tahun Baru Imlek – Yasui Qian (压岁钱)
Membagikan hongbao (Hanzi: 红包, Pinyin: hóngbāo) atau dikenal dengan uang keberuntungan tahun baru Imlek/yasui qian (Hanzi: 压岁钱, Pinyin: Yāsuìqián) adalah salah satu tradisi dalam perayaan Tahun Baru Imlek. Orang Tionghoa menyukai warna merah karena melambangkan vitalitas, kebahagiaan, dan keberuntungan. Orang dewasa, orang yang dituakan, atau yang sudah menikah biasanya membagikan hongbao kepada anak-anak atau mereka yang belum menikah, yang berarti membawa harapan dan keberuntungan bagi mereka. Uang dalam hongbao hanya untuk membahagiakan anak-anak. Makna utamanya adalah kertas amplop yang berwarna merah, karena melambangkan keberuntungan. Oleh karena itu, tidak sopan membuka hongbao di depan para tetua yang membagikan hongbao. Selama perayaan Tahun Baru Imlek, para tetua harus membagikan uang keberuntungan yang telah disiapkan sebelumnya kepada generasi yang lebih muda. Dikatakan bahwa uang keberuntungan dapat menekan kejahatan, dan generasi yang lebih muda dapat menghabiskan tahun pertama dengan damai dengan uang keberuntungan. Ada dua jenis uang keberuntungan tahun baru Imlek Yang pertama terbuat dari tali berwarna yang dijalin menjadi bentuk naga dan diletakkan di kaki tempat tidur. Catatan ini dapat ditemukan di Yanjing Sui Shi Ji (Hanzi: 燕京随史记, Pinyin: yàn jīng suí shǐjì). Yang lainnya adalah yang paling umum, yang dibagikan oleh orang tua dalam amplop merah. Uang keberuntungan ini dapat diberikan secara terbuka setelah anak-anak mengucapkan selamat tahun baru, atau dapat dengan senang hati ditempatkan di bawah bantal anak oleh orang tua ketika anak tertidur di malam tahun baru. Orang-orang percaya bahwa uang itu dibagi untuk anak-anak. Dan saat roh-roh jahat atau setan menyakiti anak-anak, anak-anak dapat menggunakan uang itu untuk menyuap mereka dan mengubah kejahatan menjadi keberuntungan. Dalam puisi Uang Keberuntungan oleh Wu Manyun dari Dinasti Qing, diceritakan uang keberuntungan terkait dengan kepolosan, dan uang keberuntungan anak-anak terutama digunakan untuk membeli petasan, mainan dan permen, dan hal-hal lain yang diperlukan untuk perayaan tahun baru. Saat ini kebiasaan bagi-bagi uang keberuntungan kepada anak-anak masih berlaku. Jumlah uang keberuntungan bervariasi dari puluhan hingga ratusan. Uang keberuntungan ini banyak digunakan oleh anak-anak untuk membeli buku dan perlengkapan sekolah. Mode baru telah memberikan konten baru untuk uang keberuntungan. Asal Usul Uang Keberuntungan Tahun Baru Imlek Dahulu kala, ada monster kecil yang sangat jahat bernama “Sui” (Hanzi:岁, Pinyin: suì). Monster ini lahir dengan kulit hitam, tetapi tangannya sangat putih. Monster kecil ini selalu keluar di malam tahun baru setiap tahun untuk melukai orang secara diam-diam, dan dia secara khusus menargetkan anak-anak itu. “Sui” menunggu semua orang tertidur setelah makan makanan Tahun Baru, lalu menyelinap masuk. Setiap kali mereka melihat anak itu tertidur, dia menyentuh kepala anak itu tiga kali dengan tangannya. Anak-anak yang disentuhnya akan takut menangis pada saat itu, dan akan menjadi gila setelah beberapa hari. Diceritakan ada keluarga akhirnya mendapatkan seorang anak laki-laki ketika dia berusia 50 tahun. Karena usianya yang sudah tua, pasangan tua itu merawat anak itu dengan baik. Pasangan tua itu sangat khawatir, takut “Sui” akan membahayakan anak mereka. Mereka tidak punya pilihan selain menyembah dewa-dewa untuk berkah setelah makan, dan mereka tidak berani tidur dan menjaga anak mereka. Anak psangan tua itu lalu bermain dengan kertas merah dan 8 koin tembaga. Si anak membungkus 8 koin tembaga dengan kertas merah. Hal ini dilakukannya berulang kali hingga dia tertidur karena kelelahan. Pasangan tua itu tidak berani gegabah, jadi mereka menjaga anak itu. Tiba-tiba “Sui” muncul, pasangan tua sangat takut sehingga mereka tidak bisa bergerak. “Sui” baru saja mengulurkan tangannya ke anak itu, tetapi ketika dia menemukan kertas merah dan koin tembaga, semburan cahaya terbang ke arah “Sui”. Monster ini berteriak dan lari. Pasangan tua itu menemukan bahwa adalah kertas merah dan 8 koin tembaga yang menakuti “Sui”. Anak itu aman dan sehat keesokan harinya. Pasangan tua itu memberi tahu semua orang apa yang terjadi kemarin, dan semua orang mengikutinya. Sejarah Perkembangan Uang Keberuntungan Tahun Baru Imlek Dinasti Han Uang keberuntungan yang tercatat dalam literatur yang ada pertama kali muncul pada Dinasti Han. Uang keberuntungan yang paling awal juga disebut uang yang luar biasa, atau uang yang sangat kuat. Uang jenis ini bukan mata uang yang beredar di pasar, tetapi barang penangkal berbentuk koin yang dibuat khusus untuk dipakai sebagai hadiah. Koin ini pertama kali muncul di Dinasti Han, dan beberapa koin memiliki kata-kata di bagian depan dan berbagai kata keberuntungan, seperti “Hidup selama seribu tahun”, “Kedamaian di dunia”, “Hapus kejahatan dan hilangkan kejahatan”, dll. Ada berbagai pola, seperti naga dan burung phoenix, kura-kura dan ular, ikan, pedang, bintang dan sebagainya. Dinasti Tang Ada kebiasaan “menghabiskan uang” selama Tahun Baru di Dinasti Tang, tetapi dikatakan bahwa kebiasaan beribadah hanya berlaku di istana dan belum populer di kalangan masyarakat. Dinasti Ming dan Qing Sebagian besar uang keberuntungan diberikan kepada anak-anak dengan tali merah. Republik Tiongkok Sesepuh membungkus 100 koin tembaga wen dengan kertas merah sebagai uang keberuntungan untuk diberikan kepada anak-anak, dengan arti “umur panjang dan umur seratus tahun”. Setelah mata uang diubah menjadi uang kertas, para tetua suka menggunakan uang baru dengan angka berurutan sebagai uang keberuntungan, yang berarti keberuntungan dan promosi. 1950-an Sistem mata uang diubah, dan uang keberuntungan mulai diberikan dalam lima sen dan satu sen, dan perlu untuk mengucapkan tahun baru untuk mendapatkannya. 1960-an Pada saat itu sebagian besar rumah tangga berada dalam kondisi keuangan yang buruk, permen merupakan barang langka. Para orang tua menggunakan beberapa potong permen alih-alih sebagai uang keberuntungan untuk membuat seluruh keluarga menjadi sangat manis. 1970-an Situasi ekonomi pada tahap awal masih tidak terlalu baik, tetapi uang keberuntungan benar-benar uang. Kebanyakan anak-anak yang memberikan ucapan selama Tahun Baru bisa mendapatkan lima hingga sepuluh yuan uang Tahun Baru. 1980-an Perbaikan situasi ekonomi negara sebanding dengan jumlah uang keberuntungan. Orang-orang di kota sering memberi anak-anak mereka banyak uang, puluhan hingga ratusan yuan. Mereka mengemasnya dalam amplop merah sebagai hadiah. 1990- an Uang keberuntungan sudah tidak jarang lagi. Anak-anak bisa mendapatkan banyak uang, mencapai ratusan hingga ribuan yuan. Ada yang disimpan oleh orang tua, disimpan di bank, dan untuk dibelanjakan sendiri. Awal abad ke-21 Dengan membaiknya kondisi ekonomi, makna tradisional uang keberuntungan secara bertahap menjadi tidak berbentuk. Orang dewasa berjuang untuk memberikan uang keberuntungan, dan anak-anak juga mulai mendapatkan lebih banyak, bahkan bisa mencapai ratusan ribu yuan. Terima kasih telah membaca, silahkan kunjungi Tionghoa Indonesia untuk artikel-artikel lain yang lebih menarik.
·tionghoa.org·
Uang Keberuntungan Tahun Baru Imlek – Yasui Qian (压岁钱)
Ucapan Perayaan Cap Go Meh dalam Bahasa Tionghoa
Ucapan Perayaan Cap Go Meh dalam Bahasa Tionghoa
Tahun Baru Imlek merupakan perayaan terpenting masayakat Tionghoa. Malam tahun baru Imlek dikenal sebagai Chúxī (Hanzi: 除夕, Pinyin: Chúxì) yang berarti malam pergantian tahun. Perayaan tahun baru Imlek dimulai pada hari pertama bulan pertama (Hanzi: 正月; pinyin: zhēng yuè) di penanggalan Tionghoa dan berakhir dengan Cap Go Meh (Hanzi: 十五暝 元宵节, Pinyin: Shíwǔ míng yuánxiāo jié) pada tanggal ke-15 (pada saat bulan purnama). Istilah Cap Go Meh berasal dari dialek Hokkien (Hanzi: 福建话, Pinyin: Fújiàn huà). Cap berarti sepuluh. Go berarti lima. Meh berarti malam. Cap Go Meh (Hanzi: 十五暝, Pinyin: Shíwǔ míng) berarti malam kelima belas. Istilah Cap Go Meh umum digunakan oleh masyarakat Tionghoa di Indonesia dan Malaysia. Di Tiongkok, dikenal dengan festival lampion (Hanzi: 元宵节; Pinyin: Yuánxiāo jié). Buat yang ingin update status di sosial media atau berkirim pesan kepada sanak keluarga, teman, sahabat dan mitra kerja kalian yang merayakan Cap Go Meh, bisa gunakan kumpulan ucapan berikut ini. 1. 元宵佳节送你啥? Yuánxiāo jiājié sòng nǐ shà? 送上短信夹祝福。 Sòng shàng duǎnxìn jiā zhùfú. 愿你抱平安、 Yuàn nǐ bào píng’ān, 拥健康、 yōng jiànkāng, 揣幸福、 chuāi xìngfú, 携快乐、 xié kuàilè, 搂温馨、 lǒu wēnxīn, 带甜蜜、 dài tiánmì, 牵财运、 qiān cáiyùn, 拽吉祥、 zhuāi jíxiáng, 虎年吉祥。 hǔ nián jíxiáng. Apa yang akan saya berikan kepada Anda saat Cap Go Meh? Kirim folder pesan berkah. Semoga damai, Jadilah sehat, Menemukan kebahagiaan, Membawa kebahagiaan, Pelukan hangat, Dengan rasa manis, Keberuntungan untuk kekayaan, Peroleh keberuntungan, Tahun harimau penuh keberuntungan. 2.灯火良宵, Dēnghuǒ liángxiāo, 鱼龙百戏;琉璃盛世, yú lóng bǎi xì; liúlí shèngshì, 锦绣三春灯火万家, jǐnxiù sānchūn dēnghuǒ wàn jiā, 良宵美景;笙歌一曲, liángxiāo měijǐng; shēnggē yī qū 盛世佳音元宵节快乐! shèngshì jiāyīn yuánxiāo jié kuàilè! Malam yang cerah, Permainan ikan dan naga; usia makmur Liuli, Tiga mata air yang indah bersinar terang, Keindahan malam; Selamat Perayaan Cap Go Meh! 3. 祝你元宵节家人团圆, Zhù nǐ yuánxiāo jié jiārén tuányuán, 朋友欢聚, péngyǒu huānjù, 情人浪漫, qíngrén làngmàn, 手舞足蹈, shǒuwǔzúdǎo, 动感十足, dònggǎn shízú, 早晚笑脸, zǎowǎn xiàoliǎn, 欣慰的表情上演节日的异彩纷呈! xīnwèi de biǎoqíng shàngyǎn jiérì de yìcǎi fēnchéng! Mengucapkan selamat Perayaan Cap Go Meh. Kumpul bersama teman, bahagia, dan menari, Dinamis dan tersenyum, Tersenyum cepat atau lambat, Ekspresi gembira dalam kemegahan festival! 4. 元宵佳节庆团圆,男女老少舞蹁跹。 Yuánxiāo jiā jiéqìng tuányuán, nánnǚ lǎoshào wǔ piánxiān. 张灯结彩喜庆日,火树银花不夜天。 Zhāng dēng jiécǎi xǐqìng rì, huǒshùyínhuā bu yè tiān. 祝愿亲朋身体健,祝愿友人生活甜。 Zhùyuàn qīnpéng shēntǐ jiàn, zhùyuàn yǒurén shēnghuó tián. 步步登高步步喜,日日吉祥日日安。 Bù bù dēnggāo bù bù xǐ, rì rì jíxiáng rì rì ān. Saat Perayaan Cap Go Meh, pria dan wanita, tua dan muda, menari. Hari yang meriah dengan lentera dan hiasan, pohon api dan bunga perak tidak pernah berhenti. Saya berharap kerabat dan teman-teman saya dalam keadaan sehat dan bahagia. Langkah demi langkah, semakin maju, penuh keberuntungan setiap hari. 5. 元宵佳节明月圆, Yuánxiāo jiājié míngyuè yuán, 人间欢乐庆团圆, rénjiān huānlè qìng tuányuán, 花灯照亮好前程, huādēng zhào liàng hǎo qiánchéng, 日子好比汤圆甜, rìzi hǎobǐ tāngyuán tián, 健康快乐年过年, jiànkāng kuàilè nián guònián, 万事乐观随心愿; wànshì lèguān suí xīnyuàn; 祝元宵节快乐! zhù yuánxiāo jié kuàilè! Bulan purnama selama Festival Lentera, Berkumpul kembali di dunia, Lentera menerangi masa depan, Hari-hari lebih manis , Sehat, Semuanya optimis seperti yang Anda inginkan; Selamat Perayaan Cap Go Meh. Terima kasih telah membaca, silahkan kunjungi Tionghoa Indonesia untuk artikel-artikel lain yang lebih menarik.
·tionghoa.org·
Ucapan Perayaan Cap Go Meh dalam Bahasa Tionghoa
Majalah Tao : Intan Dalam Debu – Volume 4 – Juni 1999
Majalah Tao : Intan Dalam Debu – Volume 4 – Juni 1999
Untuk download PDF, silahkan klik kanan nama file dibawah ini, lalu pilih “Save As…” Nama File: majalah-tao-intan-dalam-debu-volume-4-juni-1999.pdf Ukuran: 9,3 MB Terima kasih telah membaca, silahkan kunjungi Tionghoa Indonesia untuk artikel-artikel lain yang lebih menarik.
·tionghoa.org·
Majalah Tao : Intan Dalam Debu – Volume 4 – Juni 1999
Majalah Tao : Intan Dalam Debu – Volume 5 – Januari 2000
Majalah Tao : Intan Dalam Debu – Volume 5 – Januari 2000
Untuk download PDF, silahkan klik kanan nama file dibawah ini, lalu pilih “Save As…” Nama File: majalah-tao-intan-dalam-debu-volume-5-januari-2000.pdf Ukuran: 3,3 MB Terima kasih telah membaca, silahkan kunjungi Tionghoa Indonesia untuk artikel-artikel lain yang lebih menarik.
·tionghoa.org·
Majalah Tao : Intan Dalam Debu – Volume 5 – Januari 2000
Teks Lagu Perayaan Tahun Baru Imlek – He Xin Nian (贺新年) Lengkap dengan Hanzi, Pinyin, dan Artinya
Teks Lagu Perayaan Tahun Baru Imlek – He Xin Nian (贺新年) Lengkap dengan Hanzi, Pinyin, dan Artinya
Teks Lagu Perayaan Tahun Baru Imlek – He Xin Nian (贺新年) Lengkap dengan Hanzi, Pinyin, dan Artinya 贺新年 Hè xīnnián Selamat tahun baru 祝新年 Zhù xīnniá Selamat tahun baru 新年哪 Xīnnián nǎ Tahun baru 年又年 Nián yòu nián Tahun demi tahun 岁月悠悠光阴如箭 Suìyuè yōuyōu guāngyīn rú jiàn Waktu berjalan seperti anak panah 贺新年 Hè xīnnián Selamat tahun baru 祝新年 Zhù xīnniá Selamat tahun baru 新年哪 Xīnnián nǎ Tahun baru 年又年 Nián yòu nián Tahun demi tahun 爆竹声声催的响又远 Bàozhú shēng shēng cuī de xiǎng yòu yuǎn Suara petasan terdengar dimana-mana 回首往事如烟 Huíshǒu wǎngshì rú yān Melihat masa lalu bagaikan asap 痛苦辛酸 Tòngkǔ xīnsuān Rasa sakit dan kesusahan 寄望从今万事如愿 Jì wàng cóng jīn wànshì rúyuàn Berharap mulai sekarang semuanya akan menjadi kenyataan 贺新年 Hè xīnnián Selamat tahun baru 祝新年 Zhù xīnniá Selamat tahun baru 新年哪 Xīnnián nǎ Tahun baru 年又年 Nián yòu nián Tahun demi tahun 愿大家都过个太平年 Yuàn dàjiā dōuguò gè tàipíng nián Semoga semua orang menjalani tahun yang damai Terima kasih telah membaca, silahkan kunjungi Tionghoa Indonesia untuk artikel-artikel lain yang lebih menarik.
·tionghoa.org·
Teks Lagu Perayaan Tahun Baru Imlek – He Xin Nian (贺新年) Lengkap dengan Hanzi, Pinyin, dan Artinya
Spesies Begonia Tertinggi di Seluruh Asia Ditemukan di Tibet, Tiongkok
Spesies Begonia Tertinggi di Seluruh Asia Ditemukan di Tibet, Tiongkok
Bunga Jantan Begonia Raksaa. Kredit: Dr. Daike Tian Dengan lebih dari 2.050 spesies yang diketahui, Begonia adalah salah satu genus tanaman terbesar. Karena sebagian besar Begonia adalah gulma kecil, Begonia yang lebih tinggi dari manusia adalah pemandangan yang sangat tidak biasa. Namun, Begonia gigantica yang baru ditemukan adalah salah satu dari sedikit pengecualian. Pada tahun 2019, Dr. Daike Tian dan rekan-rekannya memprakarsai survei lapangan tentang Begonia liar di Tibet, Tiongkok. Pada 10 September 2020, ketika Dr. Tian melihat Begonia besar yang mekar penuh selama survei di daerah Mêdog, dia menjadi bersemangat. Setelah memeriksa bunganya, dia yakin itu mewakili spesies baru. Dari populasi kecil dengan beberapa lusin individu, Dr. Tian mengumpulkan dua yang tertinggi untuk mengukurnya dan menyiapkan spesimen yang diperlukan untuk studi lebih lanjut. Dr. Daike Tian dengan begonia raksasa. Kredit: Qing-Gong Mao Tim peneliti mengukur tinggi Begonia gigantica di lokasi pengumpulannya. Kredit: Qing-Gong Mao Salah satunya setinggi 3,6 meter, bagian paling tebal dari batang tanahnya berdiameter hampir 12 cm. Untuk mengukurnya dengan benar, ia harus meminta pengemudi untuk berdiri di atas kendaraan. Untuk membawanya kembali ke Shanghai dan menyiapkan spesimen kering, Dr. Tian harus memotong setiap tanaman menjadi empat bagian. Tanaman Begonia gigantica dipotong untuk transportasi yang lebih mudah. Kredit: Daike Tian Pangkal batang utama Begonia gigantica. Kredit: Daike Tian Sampai saat ini, tanaman ini adalah Begonia tertinggi yang tercatat di seluruh Asia. Begonia gigantica, baru-baru ini digambarkan sebagai spesies baru dalam jurnal akses terbuka PhytoKeys , tumbuh di lereng di bawah hutan di sepanjang sungai pada ketinggian 450-1400 m. Tersebar secara terpisah di Tibet selatan, yang merupakan salah satu alasan mengapa status konservasinya ditetapkan sebagai Terancam Punah menurut Kategori dan Kriteria Daftar Merah IUCN. Setelah dikeringkan di herbarium dan dipasang pada papan besar, benda uji yang telah dikeringkan diukur tinggi 3,1 m dan lebar 2,5 m. Ini adalah spesimen spesies Begonia terbesar di dunia. Pada bulan Oktober 2020, para pengunjung yang melihatnya di pertunjukan Chinese Begonia pertama di Kebun Raya Chenshan Shanghai dikejutkan oleh ukurannya yang sangat besar. Begonia gigantica dipamerkan di pameran begonia Tiongkok pertama di Kebun Raya Chenshan Shanghai. Kredit: Daike Tian Tim peneliti berpose dengan spesimen Begonia gigantica di pameran begonia Tiongkok pertama di Kebun Raya Chenshan Shanghai. Kredit: Meiqin Zhu Saat ini, staf Herbarium Chenshan sedang mengajukan Guinness World Records untuk spesimen ini. Sumber: https://phys.org Terima kasih telah membaca, silahkan kunjungi Tionghoa Indonesia untuk artikel-artikel lain yang lebih menarik.
·tionghoa.org·
Spesies Begonia Tertinggi di Seluruh Asia Ditemukan di Tibet, Tiongkok