Found 4 bookmarks
Custom sorting
AI lost in translation
AI lost in translation
Living in an immigrant, multilingual family will open your eyes to all the ways humans can misunderstand each other. My story isn’t unique, but I grew up unable to communicate in my family’s “default language.” I was forbidden from speaking Korean as a child. My parents were fluent in spoken and written English, but their accents often left them feeling unwelcome in America. They didn’t want that for me, and so I grew up with perfect, unaccented English. I could understand Korean and, as a small child, could speak some. But eventually, I lost that ability.
I became the family Chewbacca. Family would speak to me in Korean, I’d reply back in English — and vice versa. Later, I started learning Japanese because that’s what public school offered and my grandparents were fluent. Eventually, my family became adept at speaking a pidgin of English, Korean, and Japanese.
This arrangement was less than ideal but workable. That is until both of my parents were diagnosed with incurable, degenerative neurological diseases. My father had Parkinson’s disease and Alzheimer’s disease. My mom had bulbar amyotrophic lateral sclerosis (ALS) and frontotemporal dementia (FTD). Their English, a language they studied for decades, evaporated.
It made everything twice as complicated. I shared caretaking duties with non-English speaking relatives. Doctor visits — both here and in Korea — had to be bilingual, which often meant appointments were longer, more stressful, expensive, and full of misunderstandings. Oftentimes, I’d want to connect with my stepmom or aunt, both to coordinate care and vent about things only we could understand. None of us could go beyond “I’m sad,” “I come Monday, you go Tuesday,” or “I’m sorry.” We struggled alone, together.
You need much less to “survive” in another language. That’s where Google Translate excels. It’s handy when you’re traveling and need basic help, like directions or ordering food. But life is lived in moments more complicated than simple transactions with strangers. When I decided to pull off my mom’s oxygen mask — the only machine keeping her alive — I used my crappy pidgin to tell my family it was time to say goodbye. I could’ve never pulled out Google Translate for that. We all grieved once my mom passed, peacefully, in her living room. My limited Korean just meant I couldn’t partake in much of the communal comfort. Would I have really tapped a pin in such a heavy moment to understand what my aunt was wailing when I knew the why?
For high-context languages like Japanese and Korean, you also have to be able to translate what isn’t said — like tone and relationships between speakers — to really understand what’s being conveyed. If a Korean person asks you your age, they’re not being rude. It literally determines how they should speak to you. In Japanese, the word daijoubu can mean “That’s okay,” “Are you okay?” “I’m fine,” “Yes,” “No, thank you,” “Everything’s going to be okay,” and “Don’t worry” depending on how it’s said.
·theverge.com·
AI lost in translation
Can technology’s ‘zoomers’ outrun the ‘doomers’?
Can technology’s ‘zoomers’ outrun the ‘doomers’?
Hassabis pointed to the example of AlphaFold, DeepMind’s machine-learning system that had predicted the structures of 200mn proteins, creating an invaluable resource for medical researchers. Previously, it had taken one PhD student up to five years to model just one protein structure. DeepMind calculated that AlphaFold had therefore saved the equivalent of almost 1bn years of research time.
DeepMind, and others, are also using AI to create new materials, discover new drugs, solve mathematical conjectures, forecast the weather more accurately and improve the efficiency of experimental nuclear fusion reactors. Researchers have been using AI to expand emerging scientific fields, such as bioacoustics, that could one day enable us to understand and communicate with other species, such as whales, elephants and bats.
·ft.com·
Can technology’s ‘zoomers’ outrun the ‘doomers’?
Birthing Predictions of Premature Death
Birthing Predictions of Premature Death
Every aspect of interacting with the various institutions that monitored and managed my kids—ACS, the foster care agency, Medicaid clinics—produced new data streams. Diagnoses, whether an appointment was rescheduled, notes on the kids’ appearance and behavior, and my perceived compliance with the clinician’s directives were gathered and circulated through a series of state and municipal data warehouses. And this data was being used as input by machine learning models automating service allocation or claiming to predict the likelihood of child abuse.
The dominant narrative about child welfare is that it is a benevolent system that cares for the most vulnerable. The way data is correlated and named reflects this assumption. But this process of meaning making is highly subjective and contingent. Similar to the term “artificial intelligence,” the altruistic veneer of “child welfare system” is highly effective marketing rather than a description of a concrete set of functions with a mission gone awry.
Child welfare is actually family policing. What AFST presents as the objective determinations of a de-biased system operating above the lowly prejudices of human caseworkers are just technical translations of long-standing convictions about Black pathology. Further, the process of data extraction and analysis produce truths that justify the broader child welfare apparatus of which it is a part.
As the scholar Dorothy Roberts explains in her 2022 book Torn Apart, an astonishing 53 percent of all Black families in the United States have been investigated by family policing agencies.
The kids were contractually the property of New York State and I was just an instrument through which they could supervise their property. In fact, foster parents are the only category of parents legally obligated to open the door to a police officer or a child protective services agent without a warrant. When a foster parent “opens their home” to go through the set of legal processes to become certified to take a foster child, their entire household is subject to policing and surveillance.
Not a single one was surprised about the false allegations. What they were uniformly shocked about was that the kids hadn’t been snatched up. While what happened to us might seem shocking to middle-class readers, for family policing it is the weather. (Black theorist Christina Sharpe describes antiblackness as climate.)
·logicmag.io·
Birthing Predictions of Premature Death